Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 8.7

1 Corinthiens 8.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 8.7 (LSG)Mais cette connaissance n’est pas chez tous. Quelques-uns, d’après la manière dont ils envisagent encore l’idole, mangent de ces viandes comme étant sacrifiées aux idoles, et leur conscience, qui est faible, en est souillée.
1 Corinthiens 8.7 (NEG)Mais cette connaissance n’est pas chez tous. Quelques-uns, d’après la manière dont ils envisagent encore l’idole, mangent de ces viandes comme étant sacrifiées aux idoles, et leur conscience, qui est faible, en est souillée.
1 Corinthiens 8.7 (S21)Mais tous n’ont pas cette connaissance. Quelques-uns, marqués par la manière dont ils perçoivent encore les idoles, mangent de ces viandes comme leur étant sacrifiées, et leur conscience, qui est faible, en est souillée.
1 Corinthiens 8.7 (LSGSN)Mais cette connaissance n’est pas chez tous. Quelques-uns, d’après la manière dont ils envisagent encore l’idole, mangent de ces viandes comme étant sacrifiées aux idoles, et leur conscience, qui est faible, en est souillée .

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 8.7 (BAN)Mais tous n’ont pas la connaissance ; et quelques-uns, par la conscience qu’ils ont encore de l’idole, mangent une chose comme sacrifiée à l’idole ; et leur conscience étant faible, elle en est souillée.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 8.7 (SAC)Mais tous n’ont pas la science. Car il y en a qui mangent des viandes offertes aux idoles, croyant encore que l’idole est quelque chose ; et ainsi leur conscience qui est faible, en est souillée.
1 Corinthiens 8.7 (MAR)Mais il n’y a pas en tous la [même] connaissance ; car quelques-uns qui jusqu’à présent font conscience à cause de l’idole, de manger des choses qui ont été sacrifiées à l’idole, en mangent pourtant ; c’est pourquoi leur conscience étant faible, elle en est souillée.
1 Corinthiens 8.7 (OST)Mais tous n’ont pas cette connaissance ; car quelques-uns, dans l’opinion qu’ils ont encore à présent de l’idole, mangent une chose comme sacrifiée à l’idole ; et leur conscience étant faible, en est souillée.
1 Corinthiens 8.7 (GBT)Mais tous n’ont pas cette science. Car il y en a qui, croyant encore que l’idole est quelque chose, mangent des viandes comme ayant été offertes aux idoles ; et ainsi leur conscience, qui est faible, s’en trouve souillée.
1 Corinthiens 8.7 (PGR)Or la connaissance n’est pas le partage de tous, mais quelques-uns, par l’habitude qu’ils ont encore de l’idole, croient manger une viande sacrifiée à une idole, et leur conscience qui est faible en est souillée.
1 Corinthiens 8.7 (LAU)Mais cette connaissance n’est pas en tous ; et quelques-uns se faisant, encore à présent, conscience de l’idole, mangent une chose comme sacrifiée aux idoles, et leur conscience qui est faible en est souillée.
1 Corinthiens 8.7 (OLT)Malheureusement, tous n’ont pas cette connaissance. Quelques-uns, par l’idée qu’ils se font encore de l’idole, mangent de la viande comme chose sacrifiée à une idole réelle, et leur conscience, qui est faible, en est souillée.
1 Corinthiens 8.7 (DBY)Toutefois la connaissance n’est pas en tous ; mais quelques-uns, ayant jusqu’à maintenant conscience de l’idole, mangent des choses comme sacrifiées aux idoles, et leur conscience, étant faible, en est souillée.
1 Corinthiens 8.7 (STA)Mais tous ne sont pas éclairés ; quelques personnes ont gardé leurs anciennes idées sur l’idole ; elles croient manger d’un sacrifice fait à une idole réelle, et, par suite de cette faiblesse, leur conscience perd sa pureté.
1 Corinthiens 8.7 (VIG)Mais la (cette) science n’est pas chez tous ; car quelques-uns, d’après l’idée qu’ils se font jusqu’à présent de l’idole, mangent de ces viandes comme ayant été offertes aux idoles ; et leur conscience, qui est faible, en est souillée.
1 Corinthiens 8.7 (FIL)Mais la science n’est pas chez tous; car quelques-uns, d’après l’idée qu’ils se font jusqu’à présent de l’idole, mangent de ces viandes comme ayant été offertes aux idoles; et leur conscience, qui est faible, en est souillée.
1 Corinthiens 8.7 (SYN)Mais tous n’ont pas la connaissance. Quelques-uns, avec l’idée qu’ils se font toujours de l’idole, mangent de ces viandes en les considérant comme sacrifiées à une idole ; et leur conscience, qui est faible, en est souillée.
1 Corinthiens 8.7 (CRA)Mais tous n’ont pas cette connaissance. Quelques-uns, conservant encore leur ancienne manière d’envisager l’idole, mangent de ces viandes comme ayant été immolées à une idole, et leur conscience, qui est faible, se trouve souillée.
1 Corinthiens 8.7 (BPC)Mais la science n’est pas en tous. Quelques-uns, encore sous l’effet du culte des idoles, mangent ces viandes comme immolées aux idoles, et leur conscience qui est faible se trouve souillée.
1 Corinthiens 8.7 (AMI)Seulement, tous n’ont pas la science. Certains, conservant encore leur manière d’envisager l’idole, mangent comme telles les viandes immolées, et leur conscience qui est faible s’en trouve souillée.

Langues étrangères

1 Corinthiens 8.7 (VUL)sed non in omnibus est scientia quidam autem conscientia usque nunc idoli quasi idolothytum manducant et conscientia ipsorum cum sit infirma polluitur
1 Corinthiens 8.7 (SWA)Bali ujuzi huu haumo ndani ya watu wote; ila wengine kwa kuizoelea ile sanamu hata sasa hula kana kwamba ni kitu kilichotolewa sadaka kwa sanamu; na dhamiri zao, kwa kuwa dhaifu, hunajisika.
1 Corinthiens 8.7 (SBLGNT)Ἀλλ’ οὐκ ἐν πᾶσιν ἡ γνῶσις· τινὲς δὲ τῇ ⸀συνηθείᾳ ⸂ἕως ἄρτι τοῦ εἰδώλου⸃ ὡς εἰδωλόθυτον ἐσθίουσιν, καὶ ἡ συνείδησις αὐτῶν ἀσθενὴς οὖσα μολύνεται.