Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  /  Josué 8  /  strong 04136

La Bible Louis Segond + Codes Strong

Josué 8

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 7 Chapitre 9

Prise d’Aï

1 L’Éternel <03068> dit <0559> (8799) à Josué <03091>: Ne crains <03372> (8799) point, et ne t’effraie <02865> (8735) point! Prends <03947> (8798) avec toi tous les gens <05971> de guerre <04421>, lève <06965> (8798)-toi, monte <05927> (8798) contre Aï <05857>. Vois <07200> (8798), je livre <05414> (8804) entre tes mains <03027> le roi <04428> d’Aï <05857> et son peuple <05971>, sa ville <05892>   et son pays <0776>.
2 Tu traiteras <06213> (8804)<05857> et son roi <04428> comme tu as traité <06213> (8804) Jéricho <03405> et son roi <04428> ; seulement vous garderez <0962> (8799) pour vous le butin <07998> et le bétail <0929>. Place <07760> (8798) une embuscade <0693> (8802) derrière <0310> la ville <05892>.
3 Josué <03091> se leva <06965> (8799) avec tous les gens <05971> de guerre <04421>, pour monter <05927> (8800) contre Aï <05857>. Il <03091> choisit <0977> (8799) trente <07970> mille <0505> vaillants <01368> <02428> hommes <0376>, qu’il fit partir <07971>   (8799) de nuit <03915>,
4 et auxquels il donna cet ordre <06680> (8762) <0559> (8800): Ecoutez <07200> (8798), vous vous mettrez en embuscade <0693>   (8802) derrière <0310> la ville <05892> <05892>; ne vous éloignez <07368> (8686) pas beaucoup <03966> de la ville <05892>, et soyez tous prêts <03559>   (8737).
5 Mais moi et tout le peuple <05971> qui est avec moi, nous nous approcherons <07126> (8799) de la ville <05892>. Et quand ils sortiront <03318> (8799) à notre rencontre <07125> (8800), comme la première <07223> fois, nous prendrons la fuite <05127> (8804) devant <06440> eux.
6 Ils nous poursuivront <03318> (8804) jusqu’à <0310> ce que nous les ayons attirés <05423> (8687) loin de la ville <05892>, car ils diront <0559> (8799): Ils fuient <05127> (8801) devant <06440> nous, comme la première <07223> fois! Et nous fuirons <05127> (8804) devant <06440> eux.
7 Vous sortirez <06965> (8799) alors de l’embuscade <0693> (8802), et vous vous emparerez <03423> (8689) de la ville <05892>, et l’Éternel <03068>, votre Dieu <0430>, la livrera <05414> (8804) entre vos mains <03027>.
8 Quand vous aurez pris <08610> (8800) la ville <05892>, vous y <05892> mettrez <03341> (8686) le feu <0784>, vous agirez <06213> (8799) comme l’Éternel <03068> l’a dit <01697>: <07200> (8798) c’est l’ordre que je vous donne <06680> (8765).
9 Josué <03091> les fit partir <07971> (8799), et ils allèrent <03212> (8799) se placer en embuscade <03993> <03427> (8799) entre Béthel <01008> et Aï <05857>, à l’occident <03220> d’Aï <05857>. Mais Josué <03091> passa <03885> (8799) cette nuit <03915>-là au milieu  <08432> du peuple <05971>.
10 Josué <03091> se leva <07925> (8686) de bon matin <01242>, passa le peuple <05971> en revue <06485> (8799), et marcha <05927> (8799) contre Aï <05857>, à la tête <06440> du peuple <05971>, lui et les anciens <02205> d’Israël <03478>.
11 Tous les gens <05971> de guerre <04421> qui étaient avec lui montèrent <05927> (8804) et s’approchèrent <05066> (8799); lorsqu’ils furent arrivés <0935> (8799) en face de la ville <05892>, ils campèrent <02583> (8799) au nord <06828> d’Aï <05857>, dont ils étaient séparés par la vallée <01516>   <05857>.
12 Josué prit <03947> (8799) environ cinq <02568> mille <0505> hommes <0376>, et les mit <07760> (8799) en embuscade <0693> (8802) entre Béthel <01008> et Aï <05857>, à l’occident <03220> de la ville <05857> (8675) <05892>.
13 Après que tout le camp <05971> <04264> eut pris position <07760> (8799) au nord <06828> de la ville <05892>, et l’embuscade <06119> à l’occident <03220> de la ville <05892>, Josué <03091> s’avança <03212> (8799) cette nuit <03915>-là au milieu <08432> de la vallée <06010>.
14 Lorsque le roi <04428> d’Aï <05857> vit <07200> (8800) cela, les gens <0582> d’Aï <05892> se levèrent <07925> (8686) en hâte <04116> (8762) de bon matin, et sortirent <03318> (8799) à la rencontre <07125> (8800) d’Israël <03478>, pour le combattre <04421>. Le roi se dirigea, avec tout son peuple <05971>, vers un lieu fixé <04150>, du côté <06440> de la plaine <06160>, et il ne savait <03045> (8804) pas qu’il y avait derrière <0310> la ville <05892> une embuscade <0693> (8802) contre lui.
15 Josué <03091> et tout Israël <03478> feignirent d’être battus <05060> (8735) devant <06440> eux, et ils s’enfuirent <05127> (8799) par le chemin <01870> du désert <04057>.
16 Alors tout le peuple <05971> qui était dans la ville <05857> (8675) <05892> s’assembla <02199> (8735) pour se mettre à leur poursuite <07291> (8800) <0310>. Ils poursuivirent <07291> (8799) <0310> Josué <03091>, et ils furent attirés <05423> (8735) loin de la ville  <05892>.
17 Il n’y eut dans Aï <05857> et dans Béthel <01008> pas <07604> (8738) un homme <0376> qui ne sortît <03318> (8804) contre <0310> Israël <03478>. Ils laissèrent <05800> (8799) la ville <05892> ouverte <06605> (8803), et poursuivirent <07291> (8799) Israël <03478>.
18 L’Éternel <03068> dit <0559> (8799) à Josué <03091>: Étends <05186> (8798) vers Aï <05857> le javelot <03591> que tu as à la main <03027>, car je vais la livrer <05414> (8799) en ton pouvoir <03027>. Et Josué <03091>  étendit <05186> (8799) vers la ville <05892> le javelot <03591> qu’il avait à la main <03027>.
19 Aussitôt qu’il eut étendu <05186> (8800) sa main <03027>, les hommes en embuscade <0693> (8802) sortirent <06965> (8804) <07323> (8799) précipitamment <04120> du lieu <04725> où ils étaient; ils pénétrèrent <0935> (8799) dans la ville <05892>, la prirent <03920> (8799) , et se hâtèrent <04116> (8762) d’y <05892> mettre <03341> (8686) le feu <0784>.
20 Les gens <0582> d’Aï <05857>, ayant regardé <06437> (8799) derrière <0310> eux, virent <07200> (8799) la fumée <06227> de la ville <05892> monter <05927> (8804) vers le ciel <08064>, et ils ne purent <03027> se sauver <05127> (8800) d’aucun côté <02008>. Le peuple <05971> qui fuyait <05127> (8801) vers le désert <04057> se retourna <02015> (8738) contre ceux qui le poursuivaient <07291> (8802);
21 car Josué <03091> et tout Israël <03478>, voyant <07200> (8804) la ville <05892> prise <03920> (8804) par les hommes de l’embuscade <0693> (8802), et la fumée <06227> de la ville <05892> qui montait <05927> (8804), Se retournèrent <07725> (8799) et battirent <05221> (8686) les gens <0582> d’Aï <05857>.
22 Les autres <0428> sortirent <03318> (8804) de la ville <05892> à leur rencontre <07125> (8800), et les gens d’Aï furent enveloppés <08432> par Israël <03478> de toutes parts. Israël les battit <05221> (8686), <05704> sans leur laisser <07604> (8689) un survivant <08300> ni un fuyard <06412> ;
23 ils prirent <08610> (8804) vivant <02416> le roi <04428> d’Aï <05857>, et l’amenèrent <07126> (8686) à Josué <03091>.
24 Lorsqu’Israël <03478> eut achevé <03615> (8763) de tuer <02026> (8800) tous les habitants <03427> (8802) d’Aï <05857> dans la campagne <07704>, dans le désert <04057>, où ils l’avaient poursuivi <07291> (8804), et que tous furent entièrement <08552> (8800) passés <05307> (8799) au fil <06310> de l’épée <02719>, tout Israël <03478> revint <07725> (8799) vers Aï <05857> et la frappa <05221> (8686) du tranchant <06310>   de l’épée <02719>.
25 Il y eut au total douze <08147> <06240> mille <0505> personnes tuées <05307> (8802) ce jour <03117>-là, hommes <0376> et femmes <0802>, tous gens <0582> d’Aï <05857>.
26 Josué <03091> ne retira <07725> (8689) point sa main <03027> qu’il tenait étendue <05186> (8804) avec le javelot <03591>, jusqu’à ce que tous les habitants <03427> (8802) <05857> eussent été dévoués par interdit <02763> (8689).
27 Seulement Israël <03478> garda <0962> (8804) pour lui le bétail <0929> et le butin <07998> de cette ville <05892>, selon l’ordre <01697> que l’Éternel <03068> avait prescrit <06680> (8765) à Josué <03091>.
28 Josué <03091> brûla <08313> (8799)<05857>, et en fit <07760> (8799) à jamais <05769> un monceau <08510> de ruines <08077>, qui subsiste encore aujourd’hui <03117>.
29 Il fit pendre <08518> (8804) à un bois <06086> le roi <04428> d’Aï <05857>, et l’y laissa jusqu’au <06256> soir <06153>. Au coucher <0935> (8800) du soleil <08121>, Josué <03091> ordonna <06680> (8765) qu’on descendît <03381> (8686) son cadavre <05038> du bois <06086>; on le jeta <07993> (8686) à l’entrée <06607> de la porte <08179> de la ville <05892>, et l’on éleva <06965> (8686) sur lui un grand <01419>   monceau <01530> de pierres <068>, qui subsiste encore aujourd’hui <03117>.

Lecture des bénédictions et des malédictions

30 Alors Josué <03091> bâtit <01129> (8799) un autel <04196> à l’Éternel <03068>, le Dieu <0430> d’Israël <03478>, sur le mont <02022> Ebal <05858>,
31 comme Moïse <04872>, serviteur <05650> de l’Éternel <03068>, l’avait ordonné <06680> (8765) aux enfants <01121> d’Israël <03478>, et comme il est écrit <03789> (8803) dans le livre <05612> de la loi <08451> de Moïse <04872>: c’était un autel <04196> de pierres <068> brutes <08003>, sur lesquelles on ne porta <05130> (8689) point le fer <01270>. Ils offrirent <05927> (8686) sur cet autel des holocaustes <05930> à l’Éternel <03068>, et ils présentèrent <02076> (8799) des sacrifices d’actions de grâces <08002>.
32 Et là Josué écrivit <03789> (8799) sur les pierres <068> une copie <04932> de la loi <08451> que Moïse <04872> avait écrite <03789> (8804) devant <06440> les enfants <01121> d’Israël <03478>.
33 Tout Israël <03478>, ses anciens <02205>, ses officiers <07860> (8802) et ses juges <08199> (8802), se tenaient <05975> (8802) des deux côtés de l’arche <0727>, devant les sacrificateurs <03548>, les Lévites <03881>, qui portaient <05375> (8802) l’arche <0727> de l’alliance <01285> de l’Éternel <03068>; les étrangers <01616> comme les enfants <0249> d’Israël étaient là, moitié <02677> du côté <0413> <04136> du mont <02022> Garizim <01630> , moitié <02677> du côté <04136> du mont <02022> Ebal <05858>, selon l’ordre <06680> (8765) qu’avait précédemment <07223> donné Moïse <04872>, serviteur <05650> de l’Éternel <03068>, de bénir <01288> (8763) le peuple <05971> d’Israël <03478>.
34 Josué lut <07121> (8804) ensuite <0310> toutes les paroles <01697> de la loi <08451>, les bénédictions <01293> et les malédictions <07045> , suivant ce qui est écrit <03789> (8803) dans le livre <05612> de la loi <08451>.
35 Il n’y eut rien <01697> de tout ce que Moïse <04872> avait prescrit <06680> (8765), que Josué <03091> ne lût <07121> (8804) en présence de toute l’assemblée <06951> d’Israël <03478>, des femmes <0802> et des enfants <02945>, et des étrangers <01616> qui marchaient <01980> (8802) au milieu  <07130> d’eux.

Les codes Strong

Strong numéro : 4136 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
-

Deutéronome 1.1 ; Néhémie 12.38 ; Nombres 22.5, vient de 04135

Mot translittéré Entrée du TWOT

muwl, mowl, mow’l, mul

1160

Prononciation phonétique Type de mot

mool, mole, mole, mool   

Nom masculin, préposition

Définition :
  1. devant
    1. en face
    2. dans la direction opposée
  2. vis-à-vis
    1. par devant
Traduit dans la Louis Segond par :

auprès, le devant, par devant, sur, près, par, en face, du côté, vis-à-vis, à l’opposite, de dessus ; 36

Concordance :
  • Exode 18.19
    Maintenant écoute ma voix ; je vais te donner un conseil, et que Dieu soit   avec toi! Sois l’interprète du peuple auprès de Dieu, et porte les affaires devant Dieu.
  • Exode 26.9
    Tu joindras séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément, et tu redoubleras le sixième tapis sur le devant de la tente.
  • Exode 28.25
    et tu arrêteras par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l’éphod.
  • Exode 28.27
    Et tu feras deux autres anneaux d’or, que tu mettras au bas   des deux épaulettes de l’éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus   de la ceinture de l’éphod.
  • Exode 28.37
    Tu l’attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.
  • Exode 34.3
    Que personne ne monte avec toi, et que personne ne paraisse sur toute la montagne ; et même que ni brebis ni bœufs ne paissent près de cette montagne.
  • Exode 39.18
    on arrêta par devant les bouts des deux cordons   aux deux montures placées sur les épaulettes de l’éphod. -
  • Exode 39.20
    On fit deux autres anneaux d’or, que l’on mit au bas des deux épaulettes de l’éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l’éphod.
  • Lévitique 5.8
    Il les apportera au sacrificateur, qui sacrifiera d’abord celui qui doit servir de victime expiatoire. Le sacrificateur lui ouvrira la tête avec l’ongle près de la nuque, sans la séparer   ;
  • Lévitique 8.9
    Il posa la tiare sur sa tête, et il plaça sur le devant   de la tiare la lame d’or, diadème sacré, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse  .
  • Nombres 8.2
    Parle à Aaron, et tu lui diras : Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier, les sept lampes devront éclairer en face.
  • Nombres 8.3
    Aaron fit ainsi; il plaça les lampes sur le devant du chandelier, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
  • Nombres 22.5
    Il envoya des messagers auprès de Balaam, fils de Beor, à Pethor sur le fleuve, dans le pays des fils de son peuple, afin de l’appeler et de lui dire : Voici, un peuple est sorti d’Égypte, il couvre la surface de la terre, et il habite   vis-à-vis de moi.
  • Deutéronome 1.1
    Voici les paroles que Moïse adressa à tout Israël, de l’autre côté du Jourdain , dans le désert, dans la plaine, vis-à-vis de Suph, entre Paran, Tophel, Laban, Hatséroth et Di-Zahab.
  • Deutéronome 2.19
    et tu approcheras des enfants d’Ammon. Ne les attaque pas, et ne t’engage pas dans un combat avec eux; car je ne te donnerai rien à posséder dans le pays des enfants d’Ammon : c’est aux enfants de Lot que je l’ai donné en propriété.
  • Deutéronome 3.29
    Nous demeurâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Peor.
  • Deutéronome 4.46
    C’était de l’autre côté du Jourdain, dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Peor, au pays de Sihon  , roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et qui fut battu par Moïse et les enfants d’Israël, après leur sortie d’Égypte.
  • Deutéronome 11.30
    Ces montagnes ne sont-elles pas de l’autre côté du Jourdain, derrière le chemin de l’occident, au pays des Cananéens qui habitent dans la plaine vis-à-vis de Guilgal, près des chênes de Moré ?
  • Deutéronome 34.6
    Et l’Éternel l’enterra dans la vallée, au pays de Moab, vis-à-vis de Beth-Peor. Personne n’a connu son sépulcre jusqu’à ce jour.
  • Josué 8.33
    Tout Israël, ses anciens, ses officiers et ses juges, se tenaient des deux côtés de l’arche, devant les sacrificateurs, les Lévites, qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel ; les étrangers comme les enfants d’Israël étaient là, moitié du côté du mont Garizim, moitié du côté du mont Ebal, selon l’ordre qu’avait précédemment donné Moïse, serviteur de l’Éternel, de bénir le peuple d’Israël.
  • Josué 9.1
    À la nouvelle de ces choses, tous les rois qui étaient en deçà du Jourdain, dans la montagne et dans la vallée, et sur toute la côte de la grande  mer, jusque près du Liban, les Héthiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens,
  • Josué 18.18
    Elle passait sur le côté septentrional en face d’Araba, descendait à Araba,
  • Josué 19.46
    Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.
  • Josué 22.11
    Les enfants d’Israël apprirent que l’on disait : Voici, les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi -tribu de Manassé, ont bâti un autel en face du pays de Canaan, dans les districts du Jourdain, du côté des enfants d’Israël.
  • 1 Samuel 14.5
    L’une de ces dents est au nord vis-à-vis de Micmasch, et l’autre au midi vis-à-vis de Guéba.
  • 1 Samuel 17.30
    Et il se détourna de lui pour s’adresser à un autre, et fit les mêmes questions. Le peuple lui répondit comme la première fois.
  • 2 Samuel 5.23
    David consulta l’Éternel. Et l’Éternel dit : Tu ne monteras pas; tourne -les par derrière, et tu arriveras sur eux vis-à-vis des mûriers.
  • 2 Samuel 11.15
    Il écrivit dans cette lettre : Placez Urie au plus fort  du combat, et retirez -vous de lui, afin qu’il soit frappé et qu’il meure.
  • 1 Rois 7.5
    Toutes les portes et tous les poteaux étaient formés de poutres en carré ; et, à chacun des trois étages, les ouvertures étaient les unes vis-à-vis des autres.
  • 1 Rois 7.39
    Il plaça cinq bases sur le côté droit de la maison, et cinq bases sur le côté gauche de la maison ; et il plaça la mer du côté droit de la maison, au sud -est.
  • La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
    Liste complète des versets


Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Josué 8.33 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.