Chapitre 28
Chapitre 30Sur l’Égypte et le pharaon
1 La dixième
<06224> année
<08141>, le douzième
<08147> <06240> jour du dixième
<06224> mois
<02320>, la parole
<01697> de l’Éternel
<03068> me fut adressée, en ces mots
<0559> (8800):
2 Fils
<01121> de l’homme
<0120>, tourne
<07760> (8798) ta face
<06440> vers Pharaon
<06547>, roi
<04428> d’Égypte
<04714>, Et prophétise
<05012> (8734) contre lui et contre toute l’Égypte
<04714>!
3 Parle
<01696> (8761), et tu diras
<0559> (8804): Ainsi parle
<0559> (8804) le Seigneur
<0136>, l’Éternel
<03069>: Voici, j’en veux à toi, Pharaon
<06547>, roi
<04428> d’Égypte
<04714>, Grand
<01419> crocodile
<08577>, qui te couches
<07257> (8802) au milieu
<08432> de tes fleuves
<02975>, Et qui dis
<0559> (8804): Mon fleuve
<02975> est à moi, c’est moi qui l’ai fait
<06213> (8804)!
4 Je mettrai
<05414> (8804) une boucle
<02397> (8676) <02397> à tes mâchoires
<03895>, J’attacherai
<01692> (8689) à tes écailles
<07193> les poissons
<01710> de tes fleuves
<02975>, Et je te tirerai
<05927> (8689) du milieu
<08432> de tes fleuves
<02975>, Avec tous les poissons
<01710> qui s’y trouvent
<02975> Et qui seront attachés
<01692> (8799) à tes écailles
<07193>.
5 Je te jetterai
<05203> (8804) dans le désert
<04057>, Toi et tous les poissons
<01710> de tes fleuves
<02975>. Tu tomberas
<05307> (8799) sur la face
<06440> des champs
<07704>, Tu ne seras ni relevé
<0622> (8735) ni ramassé
<06908> (8735); Aux bêtes
<02416> de la terre
<0776> et aux oiseaux
<05775> du ciel
<08064> Je te donnerai
<05414> (8804) pour pâture
<0402>.
6 Et tous les habitants
<03427> (8802) de l’Égypte
<04714> sauront
<03045> (8804) que je suis l’Éternel
<03068>, Parce qu’ils ont été un soutien
<04938> de roseau
<07070> pour la maison
<01004> d’Israël
<03478>.
7 Lorsqu’ils t’ont pris
<08610> (8800) dans la main
<03709>, tu t’es rompu
<07533> (8735), Et tu leur as déchiré
<01234> (8804) toute l’épaule
<03802>; Lorsqu’ils se sont appuyés
<08172> (8736) sur toi, tu t’es brisé
<07665> (8735), Et tu as rendu leurs reins
<04975> immobiles
<05976> (8689).
8 C’est pourquoi ainsi parle
<0559> (8804) le Seigneur
<0136>, l’Éternel
<03069>: Voici, je ferai venir
<0935> (8688) contre toi l’épée
<02719>, Et j’exterminerai
<03772> (8689) du milieu de toi les hommes
<0120> et les bêtes
<0929>.
9 Le pays
<0776> d’Égypte
<04714> deviendra une solitude
<08077> et un désert
<02723>. Et ils sauront
<03045> (8804) que je suis l’Éternel
<03068>, Parce qu’il a dit
<0559> (8804): Le fleuve
<02975> est à moi, c’est moi qui l’ai fait
<06213> (8804)!
10 C’est pourquoi voici, j’en veux à toi et à tes fleuves
<02975>, Et je ferai
<05414> (8804) du pays
<0776> d’Égypte
<04714> un désert
<02721> <02723> et une solitude
<08077>, Depuis Migdol
<04024> jusqu’à Syène
<05482> et aux frontières
<01366> de l’Éthiopie
<03568>.
11 Nul pied
<07272> d’homme
<0120> n’y passera
<05674> (8799), Nul pied
<07272> d’animal
<0929> n’y passera
<05674> (8799), Et il restera
<03427> <00> quarante
<0705> ans
<08141> sans être habité
<03427> (8799).
12 Je ferai
<05414> (8804) du pays
<0776> d’Égypte
<04714> une solitude
<08077> entre
<08432> les pays
<0776> dévastés
<08074> (8737), Et ses villes
<05892> seront désertes
<08077> entre
<08432> les villes
<05892> désertes
<02717> (8716), Pendant quarante
<0705> ans
<08141>. Je répandrai
<06327> (8689) les Égyptiens
<04714> parmi les nations
<01471>, Je les disperserai
<02219> (8765) en divers pays
<0776>.
13 Ainsi parle
<0559> (8804) le Seigneur
<0136>, l’Éternel
<03069>: Au bout
<07093> de quarante
<0705> ans
<08141> je rassemblerai
<06908> (8762) les Égyptiens
<04714> Du milieu des peuples
<05971> où ils auront été dispersés
<06327> (8738).
14 Je ramènerai
<07725> (8804) les captifs
<07622> de l’Égypte
<04714>, Je les ramènerai
<07725> (8689) dans le pays
<0776> de Pathros
<06624>, Dans le pays
<0776> de leur origine
<04351>, Et là ils formeront un faible
<08217> royaume
<04467>.
15 Ce sera le moindre
<08217> des royaumes
<04467>, Et il ne s’élèvera
<05375> (8691) plus au-dessus des nations
<01471>, Je les diminuerai
<04591> (8689), afin qu’ils ne dominent
<07287> (8800) pas sur les nations
<01471>.
16 Ce royaume ne sera plus pour la maison
<01004> d’Israël
<03478> un sujet de confiance
<04009>; Il lui rappellera
<02142> (8688) son iniquité
<05771> , quand elle se tournait
<06437> (8800) vers
<0310> eux. Et ils sauront
<03045> (8804) que je suis le Seigneur
<0136>, l’Éternel
<03069>.
17 La vingt
<06242>-septième
<07651> année
<08141>, le premier
<07223> jour du premier
<0259> mois
<02320>, la parole
<01697> de l’Éternel
<03068> me fut adressée, en ces mots
<0559> (8800):
18 Fils
<01121> de l’homme
<0120>, Nebucadnetsar
<05019>, roi
<04428> de Babylone
<0894>, À fait faire
<05647> (8689) à son armée
<02428> un service
<05656> pénible
<01419> contre Tyr
<06865>; Toutes les têtes
<07218> sont chauves
<07139> (8716), toutes les épaules
<03802> sont écorchées
<04803> (8803); Et il n’a retiré de Tyr
<06865> aucun salaire
<07939>, ni lui, ni son armée
<02428>, Pour le service
<05656> qu’il a fait
<05647> (8804) contre elle.
19 C’est pourquoi ainsi parle
<0559> (8804) le Seigneur
<0136>, l’Éternel
<03069>: Voici, je donne
<05414> (8802) à Nebucadnetsar
<05019> , roi
<04428> de Babylone
<0894>, Le pays
<0776> d’Égypte
<04714>; Il en emportera
<05375> (8804) les richesses
<01995>, Il en prendra
<07997> (8804) les dépouilles
<07998>, Il en pillera
<0962> (8804) le butin
<0957>; Ce sera un salaire
<07939> pour son armée
<02428>.
20 Pour prix du service
<06468> qu’il a fait
<05647> (8804) contre Tyr, Je lui donne
<05414> (8804) le pays
<0776> d’Égypte
<04714>; Car ils ont travaillé
<06213> (8804) pour moi, Dit
<05002> (8803) le Seigneur
<0136>, l’Éternel
<03069>.
21 En ce jour
<03117>-là, je donnerai de la force
<07161> <06779> (8686) à la maison
<01004> d’Israël
<03478>, Et je t’ouvrirai
<05414> (8799) <06610> la bouche
<06310> au milieu
<08432> d’eux; Et ils sauront
<03045> (8804) que je suis l’Éternel
<03068>.
Les codes Strong
Strong numéro : 776 |
Parcourir le lexique |
Mot original |
Origine du mot |
- |
Vient d’une racine du sens probable d’être ferme |
Mot translittéré |
Entrée du TWOT |
’erets |
167 |
Prononciation phonétique |
Type de mot |
eh’-rets |
Nom féminin |
Définition : |
- terre, territoire, sol
- terre entière : opposée à une partie, opposée aux cieux, leshabitants de la terre
- territoire : contée, région, terrain, Israël
- sol, surface de la terre
|
Traduit dans la Louis Segond par : |
terre(s) 1649, pays, contrée, terrain, sol, territoire, voie, distance, indigène, peuple, étranger, monde, propriété, champ, vallée, plaine, abattre, septentrion,... ; 2502 |
Concordance : |
|
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Ezéchiel 29.1 (Lemaîtstre de Sacy)
Cette Bible est dans le domaine public.