Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Tite 2.3  / strong 1402     

Tite 2.3
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Instructions à transmettre aux chrétiens

1 Pour toi, dis les choses qui sont conformes à la saine doctrine.
2 Dis que les vieillards doivent être sobres, honnêtes, modérés, sains dans la foi, dans la charité, dans la patience.
3 Dis que les femmes âgées doivent aussi avoir l’extérieur qui convient à la sainteté, n’être ni médisantes, ni adonnées au vin ; qu’elles doivent donner de bonnes instructions,
4 dans le but d’apprendre aux jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs enfants,
5 à être retenues, chastes, occupées aux soins domestiques, bonnes, soumises à leurs maris, afin que la parole de Dieu ne soit pas blasphémée .
6 Exhorte de même les jeunes gens à être modérés ,
7 te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes œuvres, et donnant un enseignement pur, digne,
8 une parole saine, irréprochable, afin que l’adversaire soit confus , n’ayant aucun mal à dire de nous.
9 Exhorte les serviteurs à être soumis à leurs maîtres, à leur plaire en toutes choses, à n’être point contredisants ,
10 à ne rien dérober , mais à montrer toujours une parfaite fidélité, afin de faire honorer en tout la doctrine de Dieu notre Sauveur.
11 Car la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée .
12 Elle nous enseigne à renoncer à l’impiété et aux convoitises mondaines, et à vivre dans le siècle présent selon la sagesse, la justice et la piété,
13 en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus-Christ,
14 qui s’est donné lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité, et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifié par lui et zélé pour les bonnes œuvres.
15 Dis ces choses, exhorte , et reprends , avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise .

Lexique biblique « douloo »

Strong numéro : 1402 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
δουλόω

Vient de 1401

Mot translittéré Type de mot

douloo (doo-lo’-o)

Nom masculin

Définition de « douloo »
  1. rendre esclave de, réduire à l’esclavage.
  2. métaphorique : se donner entièrement, se rendre esclave de.

Pour les synonymes voir entrée 5834

« douloo » est traduit dans la Louis Segond par :

servitude, esclaves, liés, esclavage, adonné ; 8

Concordance biblique grecque du mot « douloo »

Actes 7.6
Dieu parla ainsi : Sa postérité séjournera  dans un pays étranger ; on la réduira en servitude (douloo) et on la maltraitera pendant quatre cents ans.

Romains 6.18
Ayant été affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves (douloo) de la justice.

Romains 6.22
Mais maintenant, étant affranchis du péché et devenus esclaves (douloo) de Dieu, vous avez pour fruit la sainteté et pour fin la vie éternelle.

1 Corinthiens 7.15
Si le non-croyant se sépare , qu’il se sépare ; le frère ou la sœur ne sont (douloo) pas liés (douloo) dans ces cas-là. Dieu nous a appelés à vivre en paix.

1 Corinthiens 9.19
Car, bien que je sois libre à l’égard de tous, je me suis rendu le serviteur (douloo) de tous, afin de gagner le plus grand nombre.

Galates 4.3
Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l’esclavage (douloo) des rudiments du monde ;

Tite 2.3
Dis que les femmes âgées doivent aussi avoir l’extérieur qui convient à la sainteté, n’être ni médisantes, ni adonnées (douloo) au vin ; qu’elles doivent donner de bonnes instructions,

2 Pierre 2.19
ils leur promettent la liberté, quand ils sont eux-mêmes esclaves de la corruption, car chacun est esclave (douloo) de ce qui a triomphé de lui .


Cette Bible est dans le domaine public.