Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Esdras 10.22  / strong 06583     

Esdras 10.22
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Renvoi des femmes étrangères

1 Pendant qu’Esdras, pleurant et prosterné devant la maison de Dieu, faisait cette prière et cette confession , il s’était rassemblé auprès de lui une foule très nombreuse de gens d’Israël, hommes, femmes et enfants, et le peuple répandait d’abondantes larmes.
2 Alors Schecania, fils de Jehiel, d’entre les fils d’Elam, prit la parole et dit à Esdras : Nous avons péché contre notre Dieu, en nous alliant à des femmes étrangères qui appartiennent aux peuples du pays. Mais Israël ne reste pas pour cela sans espérance.
3 Faisons maintenant une alliance avec notre Dieu pour le renvoi de toutes ces femmes et de leurs enfants , Selon l’avis de mon seigneur et de ceux qui tremblent devant les commandements de notre Dieu. Et que l’on agisse d’après la loi.
4 Lève -toi, car cette affaire te regarde. Nous serons avec toi. Prends courage et agis .
5 Esdras se leva , et il fit jurer aux chefs des sacrificateurs, des Lévites, et de tout Israël, de faire ce qui venait d’être dit. Et ils le jurèrent .
6 Puis Esdras se retira de devant la maison de Dieu, et il alla dans la chambre de Jochanan, fils d’Eliaschib ; quand il y fut entré , il ne mangea point de pain et il ne but point d’eau, parce qu’il était dans la désolation à cause du péché des fils de la captivité.
7 On publia dans Juda et à Jérusalem que tous les fils de la captivité eussent à se réunir à Jérusalem,
8 et que, d’après l’avis des chefs et des anciens, quiconque ne s’y serait pas rendu dans trois jours aurait tous ses biens confisqués et serait lui-même exclu de l’assemblée des fils de la captivité.
9 Tous les hommes de Juda et de Benjamin se rassemblèrent à Jérusalem dans les trois jours. C’était le vingtième jour du neuvième mois. Tout le peuple se tenait sur la place de la maison de Dieu, tremblant à cause de la circonstance et par suite de la pluie.
10 Esdras, le sacrificateur, se leva et leur dit : Vous avez péché en vous alliant à des femmes étrangères, et vous avez rendu Israël encore plus coupable.
11 Confessez maintenant votre faute à l’Éternel, le Dieu de vos pères, et faites sa volonté ! Séparez -vous des peuples du pays et des femmes étrangères.
12 Toute l’assemblée répondit d’une voix haute : À nous de faire comme tu l’as dit !
13 Mais le peuple est nombreux, le temps est à la pluie, et il n’est pas possible de rester dehors ; d’ailleurs, ce n’est pas l’œuvre d’un jour ou deux, car il y en a beaucoup parmi nous qui ont péché dans cette affaire.
14 Que nos chefs restent donc pour toute l’assemblée ; et tous ceux qui dans nos villes se sont alliés à des femmes étrangères viendront à des époques fixes , avec les anciens et les juges de chaque ville, jusqu’à ce que l’ardente colère de notre Dieu se soit détournée de nous au sujet de cette affaire.
15 Jonathan, fils d’Asaël, et Jachzia, fils de Thikva, appuyés par Meschullam et par le Lévite Schabthaï, furent les seuls à combattre cet avis,
16 auquel se conformèrent les fils de la captivité. On choisit Esdras, le sacrificateur, et des chefs de famille selon leurs maisons paternelles, tous désignés par leurs noms ; et ils siégèrent le premier jour du dixième mois pour s’occuper de la chose.
17 Le premier jour du premier mois, ils en finirent avec tous les hommes qui s’étaient alliés à des femmes étrangères.
18 Parmi les fils de sacrificateurs, il s’en trouva qui s’étaient alliés à des femmes étrangères : des fils de Josué, fils de Jotsadak, et de ses frères, Maaséja, Eliézer, Jarib et Guedalia,
19 qui s’engagèrent , en donnant la main, à renvoyer leurs femmes et à offrir un bélier en sacrifice de culpabilité ;
20 des fils d’Immer, Hanani et Zebadia ;
21 des fils de Harim, Maaséja, Élie, Schemaeja, Jehiel et Ozias ;
22 des fils de Paschhur, Eljoénaï, Maaséja, Ismaël, Nethaneel, Jozabad et Eleasa.
23 Parmi les Lévites : Jozabad, Schimeï, Kélaja ou Kelitha, Pethachja, Juda et Eliézer.
24 Parmi les chantres : Eliaschib. Parmi les portiers : Schallum, Thélem et Uri.
25 Parmi ceux d’Israël : des fils de Pareosch, Ramia, Jizzija, Malkija, Mijamin, Eléazar, Malkija et Benaja ;
26 des fils d’Elam, Matthania, Zacharie, Jehiel, Abdi, Jerémoth et Élie ;
27 des fils de Zatthu, Eljoénaï, Eliaschib, Matthania, Jerémoth, Zabad et Aziza ;
28 des fils de Bébaï, Jochanan, Hanania, Zabbaï et Athlaï ;
29 des fils de Bani, Meschullam, Malluc, Adaja, Jaschub, Scheal et Ramoth ;
30 des fils de Pachath-Moab, Adna, Kelal, Benaja, Maaséja, Matthania, Betsaleel, Binnuï et Manassé ;
31 des fils de Harim, Eliézer, Jischija, Malkija, Schemaeja, Siméon,
32 Benjamin, Malluc et Schemaria ;
33 des fils de Haschum, Matthnaï, Matthattha, Zabad, Eliphéleth, Jerémaï, Manassé et Schimeï ;
34 des fils de Bani, Maadaï, Amram, Uel,
35 Benaja, Bédia, Keluhu,
36 Vania, Merémoth, Eliaschib,
37 Matthania, Matthnaï, Jaasaï,
38 Bani, Binnuï, Schimeï,
39 Schélémia, Nathan, Adaja,
40 Macnadbaï, Schaschaï, Scharaï,
41 Azareel, Schélémia, Schemaria,
42 Schallum, Amaria et Joseph ;
43 des fils de Nebo, Jeïel, Matthithia, Zabad, Zebina, Jaddaï, Joël et Benaja.
44 Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères, Et plusieurs en avaient eu des enfants.

Lexique biblique « Pashchuwr »

Strong numéro : 6583 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
פַּשׁחוּר

Vient probablement de 06582

Mot translittéré Type de mot

Pashchuwr (pash-khoor’)

Nom propre masculin

Définition de « Pashchuwr »

Paschhur = « liberté »

  1. un sacrificateur, fils de Malkija et un des princes sous le règnedu roi Sédécias de Juda
  2. un sacrificateur, fils de Immer, gouverneur en chef du temple, quia frappa et mis aux fers le prophète Jérémie sous le règne du roi Jojakim de Juda
  3. fils de Malkija, père de Zacharie, et ancêtre d’Adaja qui fit le service du temple au temps de Néhémie. Probablement le même que 1
  4. père de Guedalia
  5. chef d’une famille d’exilés qui sont retournés
« Pashchuwr » est traduit dans la Louis Segond par :

Paschhur 14 ; 14

Concordance biblique hébraïque du mot « Pashchuwr »

1 Chroniques 9.12
Adaja, fils de Jerocham, fils de Paschhur, fils de Malkija ; Maesaï, fils d’Adiel, fils de Jachzéra, fils de Meschullam, fils de Meschillémith, fils d’Immer ;

Esdras 2.38
les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept ;

Esdras 10.22
des fils de Paschhur, Eljoénaï, Maaséja, Ismaël, Nethaneel, Jozabad et Eleasa.

Néhémie 7.41
Les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept ;

Néhémie 10.3
Paschhur, Amaria, Malkija,

Néhémie 11.12
et leurs frères occupés au service de la maison, huit cent vingt-deux ; Adaja, fils de Jerocham, fils de Pelalia, fils d’Amtsi, fils de Zacharie, fils de Paschhur, fils de Malkija,

Jérémie 20.1
Paschhur, fils d’Immer, Sacrificateur et inspecteur en chef dans la maison de l’Éternel, entendit Jérémie qui prophétisait ces choses.

Jérémie 20.2
Et Paschhur frappa Jérémie, le prophète, et le mit dans la prison qui était à la porte supérieure de Benjamin, dans la maison de l’Éternel.

Jérémie 20.3
Mais le lendemain, Paschhur fit sortir Jérémie de prison. Et Jérémie lui dit : Ce n’est pas le nom de Paschhur que l’Éternel te donne , c’est celui de Magor-Missabib.

Jérémie 20.6
Et toi, Paschhur, et tous ceux qui demeurent dans ta maison, vous irez en captivité ; tu iras à Babylone, et là tu mourras , et là tu seras enterré , toi et tous tes amis auxquels tu as prophétisé le mensonge.

Jérémie 21.1
La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, lorsque le roi Sédécias lui envoya Paschhur, fils de Malkija, et Sophonie, fils de Maaséja, le sacrificateur, pour lui dire :

Jérémie 38.1
Schephathia, fils de Matthan, Guedalia, fils de Paschhur, Jucal, fils de Schélémia, et Paschhur, fils de Malkija, entendirent les paroles que Jérémie adressait à tout le peuple, en disant :


Cette Bible est dans le domaine public.