×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)  / Deutéronome 23.21  / strong 309     

Deutéronome 23.21
Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)


1 Celui dont les testicules ont été écrasés ou l’urètre coupé n’entrera point dans l’assemblée de l’Éternel.

Cas d’exclusion de l’assemblée

2 Celui qui est issu d’une union illicite n’entrera point dans l’assemblée de l’Éternel ; même sa dixième génération n’entrera point dans l’assemblée de l’Éternel.
3 L’Ammonite et le Moabite n’entreront point dans l’assemblée de l’Éternel, même à la dixième génération et à perpétuité,
4 parce qu’ils ne sont pas venus au-devant de vous avec du pain et de l’eau, sur le chemin, lors de votre sortie d’Egypte, et parce qu’ils ont fait venir contre toi à prix d’argent Balaam, fils de Beor, de Pethor en Mésopotamie, pour qu’il te maudisse.
5 Mais l’Éternel, ton Dieu, n’a point voulu écouter Balaam ; et l’Éternel, ton Dieu, a changé pour toi la malédiction en bénédiction, parce que tu es aimé de l’Éternel, ton Dieu.
6 Tu n’auras souci ni de leur prospérité ni de leur bien-être, tant que tu vivras, à perpétuité.
7 Tu n’auras point en abomination l’Edomite, car il est ton frère ; tu n’auras point en abomination l’Egyptien, car tu as été étranger dans son pays :
8 les fils qui leur naîtront à la troisième génération entreront dans l’assemblée de l’Éternel.
9 Lorsque tu camperas contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise.

Règles liées à la pureté

10 S’il y a chez toi un homme qui ne soit pas pur, par suite d’un accident nocturne, il sortira du camp, et n’entrera point dans le camp ;
11 sur le soir il se lavera dans l’eau, et après le coucher du soleil il pourra rentrer au camp.
12 Tu auras un lieu hors du camp, et c’est là dehors que tu iras.
13 Tu auras parmi ton bagage un instrument, dont tu te serviras pour faire un creux et recouvrir tes excréments, quand tu voudras aller dehors.
14 Car l’Éternel, ton Dieu, marche au milieu de ton camp pour te protéger et pour livrer tes ennemis devant toi ; ton camp devra donc être saint, afin que l’Éternel ne voie chez toi rien d’impur, et qu’il ne se détourne point de toi.
15 Tu ne livreras point à son maître un esclave qui se réfugiera chez toi, après l ’avoir quitté.
16 Il demeurera chez toi, au milieu de toi, dans le lieu qu’il choisira, dans l’une de tes villes, où bon lui semblera : tu ne l’opprimeras point.
17 Il n’y aura aucune prostituée parmi les filles d’Israël, et il n’y aura aucun prostitué parmi les fils d’Israël .
18 Tu n’apporteras point dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le salaire d’une prostituée ni le prix d’un chien, pour l’accomplissement d’un voeu quelconque ; car l’un et l’autre sont en abomination à l’Éternel, ton Dieu.
19 Tu n’exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour argent, ni pour vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt.
20 Tu pourras tirer un intérêt de l’étranger, mais tu n’en tireras point de ton frère, afin que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout ce que tu entreprendras au pays dont tu vas entrer en possession.
21 Si tu fais un voeu à l’Éternel, ton Dieu, tu ne tarderas point à l’accomplir : car l’Éternel, ton Dieu, t’en demanderait compte, et tu te chargerais d’un péché.

Les vœux

22 Si tu t’abstiens de faire un voeu, tu ne commettras pas un péché.
23 Mais tu observeras et tu accompliras ce qui sortira de tes lèvres, par conséquent les voeux que tu feras volontairement à l’Éternel, ton Dieu, et que ta bouche aura prononcés.
24 Si tu entres dans la vigne de ton prochain, tu pourras à ton gré manger des raisins et t’en rassasier ; mais tu n’en mettras point dans ton vase.
25 Si tu entres dans les blés de ton prochain, tu pourras cueillir des épis avec la main, mais tu n’agiteras point la faucille sur les blés de ton prochain.

Code strong pour « ’achar »

Strong numéro : 309 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
אָחַר

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

’achar

68

Prononciation phonétique Type de mot

(aw-khar’)   

Verbe

Définition :
  1. retarder, hésiter, différer, rester derrière
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

tard, tarder 11, retarder, rester, différer, lentement, s’attarder, s’accomplir... ; 17

Concordance :

Genèse 24.56
Il leur répondit : Ne me retardez 0309 pas, puisque l’Éternel a fait réussir mon voyage ; laissez-moi partir , et que j’aille vers mon seigneur.

Genèse 32.4
Il leur donna cet ordre : Voici ce que vous direz à mon seigneur Esaü   : Ainsi parle ton serviteur Jacob : J’ai séjourné chez Laban, et j’y suis resté 0309   jusqu’à présent;

Genèse 34.19
Le jeune homme ne tarda 0309 pas à faire la chose, car il aimait   la fille de Jacob. Il était considéré de tous dans la maison de son père.

Exode 22.29
Tu ne différeras 0309 point de m’offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras   le premier-né de tes fils.

Deutéronome 7.10
Mais il use directement de représailles envers ceux qui le haïssent , et il les fait périr   ; il ne diffère 0309 point envers celui qui le hait , il use directement de représailles .

Deutéronome 23.21
Si tu fais un vœu à l’Éternel, ton Dieu, tu ne tarderas 0309 point à l’accomplir : car l’Éternel, ton Dieu, t’en demanderait compte , et tu te chargerais d’un péché .

Juges 5.28
Par la fenêtre, à travers le treillis, La mère de Sisera regarde , et s’écrie : Pourquoi son char tarde -t-il à venir ? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement 0309 ?

2 Samuel 20.5
Amasa partit pour convoquer Juda ; mais il tarda au delà 0309   du temps que le roi lui avait fixé .

Psaumes 40.17
(40.18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense  à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde 0309 pas!

Psaumes 70.5
(70.6) Moi, je suis pauvre et indigent : Ô Dieu, hâte -toi en ma faveur! Tu es mon aide et mon libérateur : Éternel, ne tarde 0309 pas!

Psaumes 127.2
En vain vous levez -vous matin , vous couchez -vous tard 0309, Et mangez -vous le pain de douleur ; Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil.

Proverbes 23.30
Pour ceux qui s’attardent 0309 auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.

Ecclésiaste 5.4
(5.3) Lorsque tu as fait un vœu à Dieu, ne tarde 0309 pas à l’accomplir , car il n’aime pas les insensés : accomplis le vœu que tu as fait .

Esaïe 5.11
Malheur à ceux qui de bon matin Courent après les boissons enivrantes, Et qui bien avant 0309 dans la nuit Sont échauffés par le vin !

Esaïe 46.13
Je fais approcher ma justice : elle n’est pas loin ; Et mon salut : il ne tardera 0309 pas. Je mettrai le salut en Sion, Et ma gloire sur Israël.

Daniel 9.19
Seigneur, écoute ! Seigneur, pardonne ! Seigneur, sois attentif ! agis et ne tarde 0309 pas, par amour pour toi, ô mon Dieu ! Car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.

Habakuk 2.3
Car c’est une prophétie dont le temps est déjà fixé, Elle marche vers son terme, et elle ne mentira pas; Si elle tarde , attends -la, Car elle s’accomplira , elle s’accomplira 0309 certainement.


Cette Bible est dans le domaine public.