Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Strong  / Matthieu 28.9  / strong 528     

Matthieu 28.9
Louis Segond + Strong

Avec chiffres


Résurrection de Jésus

1 Après le sabbat, à l’aube du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l’autre Marie allèrent voir le sépulcre.
2 Et voici , il y eut un grand tremblement de terre; car un ange du Seigneur descendit du ciel, vint rouler la pierre, et s’assit dessus .
3 Son aspect était comme l’éclair, et son vêtement blanc comme la neige.
4 Les gardes tremblèrent de peur , et devinrent comme morts.
5 Mais l’ange prit la parole , et dit aux femmes: Pour vous, ne craignez pas; car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié .
6 Il n’est point ici; il est ressuscité , comme il l’avait dit . Venez , voyez le lieu il était couché ,
7 et allez promptement dire à ses disciples qu’il est ressuscité des morts. Et voici , il vous précède en Galilée: c’est que vous le verrez . Voici , je vous l’ai dit .
8 Elles s’éloignèrent promptement du sépulcre, avec crainte et avec une grande joie, et elles coururent porter la nouvelle aux disciples.
9 Et voici , Jésus vint à leur rencontre , et dit : Je vous salue . Elles s’approchèrent pour saisir ses pieds, et elles se prosternèrent devant lui.
10 Alors Jésus leur dit : Ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en Galilée: c’est qu’ils me verront .
11 Pendant qu’elles étaient en chemin , quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville, et annoncèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé .
12 Ceux-ci, après s’être assemblés avec les anciens et avoir tenu conseil, donnèrent aux soldats une forte somme d’argent,
13 en disant : Dites : Ses disciples sont venus de nuit le dérober , pendant que nous dormions .
14 Et si le gouverneur lapprend , nous lapaiserons , et nous vous tirerons de peine .
15 Les soldats prirent l’argent, et suivirent les instructions qui leur furent données . Et ce bruit s’est répandu parmi les Juifs, jusqu’à ce jour.

Mission confiée aux disciples

16 Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée .
17 Quand ils le virent , ils se prosternèrent devant lui. Mais quelques-uns eurent des doutes .
18 Jésus, s’étant approché , leur parla ainsi : Tout pouvoir m’a été donné dans le ciel et sur la terre.
19 Allez , faites de toutes les nations des disciples , les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,
20 et enseignez -leur à observer tout ce que je vous ai prescrit . Et voici , je suis avec vous tous les jours , jusqu’à la fin du monde.

Lexique biblique « apantao »

Strong numéro : 528 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀπαντάω

Vient de 575 et un dérivé de 473

Mot translittéré Type de mot

apantao (ap-an-tah’-o)

Verbe

Définition de « apantao »
  1. aller à la rencontre, rencontrer.
    1. sens militaire : une rencontre hostile.
« apantao » est traduit dans la Louis Segond par :

rencontrer, aller à la rencontre, aller au-devant ; 7

Concordance biblique grecque du mot « apantao »

Matthieu 28.9
Et voici , Jésus vint à leur rencontre (apantao) , et dit : Je vous salue . Elles s’approchèrent pour saisir ses pieds, et elles se prosternèrent devant lui.

Marc 5.2
Aussitôt que Jésus fut hors de la barque, il vint au-devant (apantao) de lui un homme, sortant des sépulcres, et possédé d’un esprit impur.

Marc 14.13
Et il envoya deux de ses disciples, et leur dit : Allez à la ville; vous rencontrerez (apantao) un homme portant une cruche d’eau, suivez -le.

Luc 14.31
Ou quel roi, s’il va faire la guerre à un autre roi, ne s’assied d’abord pour examiner s’il peut   , avec dix mille hommes, marcher à la rencontre (apantao) de celui qui vient lattaquer avec vingt mille?

Luc 17.12
Comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre (apantao) . Se tenant à distance,

Jean 4.51
Comme déjà il descendait , ses serviteurs venant à sa rencontre (apantao) , lui apportèrent cette nouvelle: Ton enfant vit .

Actes 16.16
Comme nous allions au lieu de prière, une servante qui avait un esprit de Python, et qui, en devinant , procurait  un grand profit à ses maîtres, vint au-devant (apantao) de nous,


Cette Bible est dans le domaine public.