×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

 /   /   /  Nehèmyah 9     

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Nehèmyah 9
André Chouraqui


IHVH-Adonaï seul

1 Au vingt-quatrième jour de cette lunaison, les Benéi Israël se réunissent dans le jeûne, avec des sacs et de la terre sur eux.
2 Ils séparent la semence d’Israël de tous les fils d’étrangers. Ils se dressent, avouent leurs fautes et les torts de leurs pères.
3 Ils se lèvent à leur place et crient l’acte de la tora de IHVH-Adonaï leur Elohîms un quart de la journée, et un quart ils avouent et se prosternent devant IHVH-Adonaï leur Elohîms.
4 Ils se lèvent sur les estrades des Lévi, Iéshoua’ et Bani, Qadmiél, Shebanyah, Bouni, Shérébyah, Bani, Kenani ; ils clament à grande voix vers IHVH-Adonaï, leur Elohîms.
5 Les Lévi, Iéshoua’, Qadmiél, Bani, Hashabneyah, Shérébyah, Hodyah, Shebanyah, Petahyah disent : « Levez-vous ! Bénissez IHVH-Adonaï, votre Elohîms, de pérennité en pérennité ! Ils bénissent là le nom de ta gloire, exalté au-dessus de toute bénédiction et louange.
6 Toi, lui, IHVH-Adonaï, toi seul, toi, tu as fait les ciels, les ciels des ciels, toute leur milice, la terre et tout ce qui est sur elle, les mers et tout ce qui est en elles ; toi, tu les fais vivre tous ; la milice des ciels se prosterne devant toi.
7 Toi, lui, IHVH-Adonaï, l’Elohîms, qui a choisi Abrâm, tu l’as fait sortir d’Our Kasdîm, tu lui a mis pour nom Abrahâm.
8 Tu as trouvé son cœur qui adhère en face de toi, tu as tranché avec lui le pacte pour donner la terre du Kena’ani, du Hiti, de l’Emori, de Perizi, du Ieboussi, du Guirgashi, pour la donner à sa semence. Tu as tenu tes paroles, oui, toi, le juste.
9 Tu as vu l’humiliation de nos pères en Misraîm ; leur clameur, tu l’as entendue sur la mer du Jonc.
10 Tu as donné signes et prodiges contre Pharaon, contre tous ses serviteurs, et contre tout le peuple de sa terre. Oui, tu as compris qu’ils avaient bouillonné contre eux et tu t’es fait un nom comme en ce jour.
11 Tu as fendu la mer en face d’eux, ils ont passé au milieu de la mer à sec. Leurs persécuteurs, tu les as jetés dans les gouffres comme une pierre, dans les eaux tumultueuses.
12 Par une colonne de nuée, tu les as menés le jour, avec une colonne de feu la nuit, pour leur illuminer la route où ils allaient.
13 Tu es descendu sur le mont Sinaï leur parler des ciels. Tu leur as donné les jugements droits, les tora de vérité, les lois, les ordres du bien.
14 Le shabat, ton sanctuaire, tu le leur as fait connaître ; tu leur as ordonné des ordres, des lois, des tora par la main de Moshè, ton serviteur.
15 Tu leur as donné le pain des ciels, pour leur faim. Tu as fait sortir pour eux l’eau du rocher, pour leur soif. Tu leur a dit de venir hériter la terre sur laquelle tu as porté ta main pour la leur donner.
16 Mais eux, nos pères, ont bouillonné ; ils ont durci leur nuque, ils n’ont pas entendu tes ordres.
17 Ils ont refusé d’entendre et ne se sont pas souvenus de tes prodiges que tu as fait pour eux. Ils ont durci leur nuque ; ils ont donné de la tête pour retourner à leur servitude, dans leur rébellion. Et toi, Eloha des pardons, graciant et matriciel, long de narines, multiple en chérissement, tu ne les as pas abandonnés,
18 bien qu’ils se soient fait un veau de fonte et aient dit : ‹ Voilà tes Elohîms qui t’ont fait monter de Misraîm. › Ils ont fait de grandes répugnances.
19 Et toi, dans tes matrices multiples, tu ne les as pas abandonnés au désert. La colonne de nuée ne s’est pas écartée d’eux, le jour, pour les mener sur la route, ni la colonne de feu, la nuit, pour les illuminer avec la route sur laquelle ils allaient.
20 Tu as donné ton souffle du bien pour les rendre perspicaces ; tu n’as pas interdit ta manne à leur bouche ; tu leur as donné de l’eau pour leur soif.
21 Quarante ans tu les as entretenus au désert, ils n’ont manqué de rien. Leurs robes ne se sont pas usées, leurs pieds ne se sont pas tuméfiés.
22 Tu leur as donné royaumes et peuples ; tu les as répartis au coin, ils ont hérité la terre de Sihôn, la terre du roi de Hèshbôn, la terre de ’Og, roi de Bashân.
23 Tu as multiplié leurs fils comme les étoiles des ciels ; tu les as fait venir vers la terre dont tu avais dit à leurs pères qu’ils viendraient en hériter.
24 Les fils sont venus, ils ont hérité la terre. Tu as soumis en face d’eux les habitants de la terre, les Kena’anîm, et les as donnés en leur main, avec leurs rois et les peuples de la terre, pour faire avec eux selon leur vouloir.
25 Ils ont conquis des villes fortifiées, une glèbe grasse, et hérité de maisons pleines de tout bien, de fosses creusées, vignobles, oliviers, arbres nourriciers, multiples. Ils ont mangé, se sont rassasiés, ont engraissé et joui dans ta grande bonté.
26 Puis ils se sont rebellés et révoltés contre toi, jetant la tora derrière leur dos, tuant les inspirés qui témoignaient contre eux pour les faire retourner vers toi. Ils ont fait de grandes répugnances.
27 Tu les as donnés en main de leurs oppresseurs ; ils les ont opprimés. Mais au temps de leur détresse, ils ont vociféré vers toi ; et toi, des ciels, tu as entendu. Selon tes matrices multiples, tu leur as donné des sauveurs, qui les ont sauvés de la main de leurs oppresseurs.
28 Mais dès que, reposés, ils retourneront pour faire le mal en face de toi, tu les abandonneras en main de leurs ennemis, il les assujettiront. Ils retourneront et clameront vers toi. Et toi, des ciels, tu entendras, tu les secoureras selon tes matrices multiples, à temps.
29 Tu as témoigné contre eux pour les faire retourner vers ta tora. Mais ils ont bouillonné, ils n’ont pas entendu tes ordres ; ils ont fauté contre tes jugements, que l’humain fait pour vivre en eux. Ils ont donné une épaule dévoyée, durci leur nuque et n’ont pas entendu.
30 Tu as tiré sur eux de multiples années et témoigné contre eux par ton souffle, par la main des tes inspirés. Mais ils n’ont pas écouté, et tu les as donnés en main des peuples des terres.
31 Dans tes matrices multiples, tu ne les as pas voués à l’extermination, tu ne les as pas abandonnés, Él graciant et matriciel, oui, toi !
32 Maintenant, notre Elohîms, l’Él, le grand, le héros, le terrible, gardien du pacte et du chérissement, elle ne sera pas de peu, face à toi, toute la lassitude que tu as fait trouver à nos rois, nos chefs, nos desservants, nos inspirés, nos pères, tout ton peuple, depuis les jours des rois d’Ashour jusqu’à ce jour.
33 Toi, juste en tout ce qui est venu contre nous, oui, tu as fait la vérité, et nous, nous avons été criminels.
34 Nos rois, nos chefs, nos desservants, nos pères, n’ont pas fait la tora, n’ont pas été attentifs à tes ordres, à tes témoignages, dont tu as témoigné contre eux.
35 Eux, dans leur royaume, que tu leur as donné dans ta bonté multiple, et sur la terre large et grasse que tu as donnée en face d’eux, ils ne t’ont pas servi, ils ne sont pas retournés de leurs mauvais sévices.
36 Voici, nous sommes aujourd’hui des serfs, et la terre que tu as donnée à nos pères, pour manger ses fruits et son bien, voici, nous sommes des serfs pour elle.
37 Elle a multiplié sa récolte pour les rois que tu as donnés pour nos fautes. Ils gouvernent nos carcasses et nos bêtes selon leur vouloir, nous-mêmes en grande détresse.

Cette Bible est dans le domaine public.