Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  /  2 Rois 9  /  strong 0256

La Bible Louis Segond + Codes Strong

2 Rois 9

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 8 Chapitre 10

Accession de Jéhu au trône d’Israël

1 Elisée <0477>, le prophète <05030>, appela <07121> (8804) l’un <0259> des fils <01121> des prophètes <05030>, et lui dit <0559> (8799): Ceins <02296> (8798) tes reins <04975>, prends <03947> (8798) avec toi <03027> cette fiole <06378> d’huile <08081>, et va <03212> (8798) à Ramoth <07433> en Galaad <01568>.
2 Quand tu y seras arrivé <0935> (8804), vois <07200> (8798) Jéhu <03058>, fils <01121> de Josaphat <03092>, fils <01121> de Nimschi <05250>. Tu iras <0935> (8804) le faire lever <06965> (8689) du milieu <08432> de ses frères <0251>, et tu le conduiras <0935> (8689) dans une chambre <02315> retirée <02315>.
3 Tu prendras <03947> (8804) la fiole <06378> d’huile <08081>, que tu répandras <03332> (8804) sur sa tête <07218>, et tu diras <0559> (8804): Ainsi parle <0559> (8804) l’Éternel <03068>: Je t’oins <04886> (8804) roi <04428> d’Israël <03478>! Puis tu ouvriras  <06605> (8804) la porte <01817>, et tu t’enfuiras <05127> (8804) sans t’arrêter <02442> (8762).
4 Le jeune homme <05288>, serviteur <05288> du prophète <05030>, partit <03212> (8799) pour Ramoth <07433> en Galaad <01568>.
5 Quand il arriva <0935> (8799), voici, les chefs <08269> de l’armée <02428> étaient assis <03427> (8802). Il dit <0559> (8799) : Chef <08269>, j’ai un mot à te dire <01697>. Et Jéhu <03058> dit <0559> (8799): Auquel de nous tous? Il répondit <0559> (8799): À toi, chef <08269>.
6 Jéhu se leva <06965> (8799) et entra <0935> (8799) dans la maison <01004>, et le jeune homme répandit <03332> (8799) l’huile <08081> sur sa tête <07218>, en lui disant <0559> (8799): Ainsi parle <0559> (8804) l’Éternel <03068>, le Dieu <0430> d’Israël <03478>: Je t’oins <04886> (8804) roi <04428> d’Israël <03478>, du peuple <05971> de l’Éternel <03068>.
7 Tu frapperas <05221> (8689) la maison <01004> d’Achab <0256>, ton maître <0113>, et je vengerai <05358> (8765) sur <03027> Jézabel <0348> le sang <01818> de mes serviteurs <05650> les prophètes <05030> et le sang <01818> de tous les serviteurs <05650> de l’Éternel <03068>.
8 Toute la maison <01004> d’Achab <0256> périra <06> (8804); j’exterminerai <03772> (8689) quiconque appartient <08366> (8688) <07023> à Achab <0256>, celui qui est esclave <06113> (8803) et celui qui est libre <05800> (8803) en Israël <03478>,
9 et je rendrai <05414> (8804) la maison <01004> d’Achab <0256> semblable à la maison <01004> de Jéroboam <03379>, fils <01121> de Nebath <05028>, et à la maison <01004> de Baescha <01201>, fils <01121> d’Achija <0281>.
10 Les chiens <03611> mangeront <0398> (8799) Jézabel <0348> dans le champ <02506> de Jizreel <03157>, et il n’y aura personne pour l’enterrer <06912> (8802). Puis le jeune homme ouvrit <06605> (8799) la porte <01817>, et s’enfuit <05127> (8799).
11 Lorsque Jéhu <03058> sortit <03318> (8804) pour rejoindre les serviteurs <05650> de son maître <0113>, on lui dit <0559> (8799): Tout va-t-il bien <07965>? Pourquoi ce fou <07696> (8794) est-il venu <0935> (8804) vers toi? Jéhu leur répondit <0559> (8799): Vous connaissez <03045> (8804) bien l’homme <0376> et ce qu’il peut dire <07879>.
12 Mais ils répliquèrent <0559> (8799): Mensonge <08267>! Réponds <05046> (8685)-nous donc! Et il dit <0559> (8799): Il m’a parlé <0559> (8804) de telle et telle manière, disant <0559> (8800): Ainsi parle <0559> (8804) l’Éternel <03068>: Je t’oins <04886> (8804) roi  <04428> d’Israël <03478>.
13 Aussitôt <04116> (8762) ils prirent <03947> (8799) chacun <0376> leurs vêtements <0899>, qu’ils mirent <07760> (8799) sous Jéhu au haut <01634> des degrés <04609>; ils sonnèrent <08628> (8799) de la trompette <07782>, et dirent <0559> (8799): Jéhu <03058> est roi <04427> (8804)!
14 Ainsi Jéhu <03058>, fils <01121> de Josaphat <03092>, fils <01121> de Nimschi <05250>, forma une conspiration <07194> (8691) contre Joram <03141>. -Or Joram <03141> et tout Israël <03478> défendaient <08104> (8802) ramoth <07433> en Galaad <01568> contre <06440> Hazaël <02371>, roi <04428> de Syrie <0758>;
15 mais le roi <04428> Joram <03088> s’en était retourné <07725> (8799) pour se faire guérir <07495> (8692) à Jizreel <03157> des blessures <04347> que les Syriens <0761> lui avaient faites <05221> (8686), lorsqu’il se battait <03898> (8736) contre Hazaël <02371>, roi <04428> de Syrie  <0758>. -Jéhu <03058> dit <0559> (8799): Si c’est <03426> votre volonté <05315>, personne <0408> ne s’échappera <03318> (8799) <06412> de la ville <05892> pour aller <03212> (8800) porter la nouvelle <05046> (8687) à Jizreel <03157>.
16 Et Jéhu <03058> monta sur son char <07392> (8799) et partit <03212> (8799) pour Jizreel <03157>, car Joram <03141> y était alité <07901> (8802), et Achazia <0274>, roi <04428> de Juda <03063>, était descendu <03381> (8804) pour le <03141> visiter <07200> (8800) .
17 La sentinelle <06822> (8802) placée <05975> (8802) sur la tour <04026> de Jizreel <03157> vit <07200> (8799) venir  <0935> (8800) la troupe <08229> de Jéhu <03058>, et dit <0559> (8799): Je vois <07200> (8802) une troupe <08229>. Joram <03088> dit <0559> (8799): Prends <03947> (8798) un cavalier <07395>, et envoie <07971> (8798)-le au-devant <07125> (8800) d’eux pour demander  <0559> (8799) si c’est la paix <07965>.
18 Le cavalier <07392> (8802) <05483> alla <03212> (8799) au-devant <07125> (8800) de Jéhu, Et dit <0559> (8799) : Ainsi parle <0559> (8804) le roi <04428>: Est-ce la paix <07965>? Et Jéhu <03058> répondit <0559> (8799): Que t’importe la paix <07965>? Passe <05437> (8798) derrière <0310>  moi. La sentinelle <06822> (8802) en donna avis <05046> (8686), et dit <0559> (8800): Le messager <04397> est allé <0935> (8804) jusqu’à eux, et il ne revient <07725> (8804) pas.
19 Joram envoya <07971> (8799) un second <08145> cavalier <07392> (8802) <05483>, qui arriva <0935> (8799) vers eux et dit <0559> (8799): Ainsi parle <0559> (8804) le roi <04428>: Est-ce la paix <07965>? Et Jéhu <03058> répondit <0559> (8799): Que t’importe la paix <07965>? Passe <05437> (8798) derrière <0310> moi.
20 La sentinelle <06822> (8802) en donna avis <05046> (8686), et dit <0559> (8800): Il est allé <0935> (8804) jusqu’à eux, et il ne revient <07725> (8804) pas. Et le train <04491> est comme celui <04491> de Jéhu <03058>, fils <01121> de Nimschi <05250>, car il conduit <05090> (8799) d’une manière insensée <07697>.
21 Alors Joram <03088> dit <0559> (8799): Attelle <0631> (8798)! Et on attela <0631> (8799) son char <07393>. Joram  <03088>, roi <04428> d’Israël <03478>, et Achazia <0274>, roi <04428> de Juda <03063>, sortirent <03318> (8799) chacun <0376> dans son char  <07393> pour aller <03318> (8799) au-devant <07125> (8800) de Jéhu <03058>, et ils le rencontrèrent <04672> (8799) dans le champ <02513> de Naboth <05022> de Jizreel <03158>.
22 Dès que Joram <03088> vit <07200> (8800) Jéhu <03058>, il dit <0559> (8799): Est-ce la paix <07965>, Jéhu <03058>? Jéhu répondit <0559> (8799): Quoi, la paix <07965>! tant <05704> que durent les prostitutions <02183> de Jézabel <0348>, ta mère <0517>, et la multitude <07227> de ses sortilèges <03785>!
23 Joram <03088> tourna <02015> (8799) bride <03027> et s’enfuit <05127> (8799), et il dit <0559> (8799) à Achazia <0274>: Trahison <04820>, Achazia <0274>!
24 Mais Jéhu <03058> saisit <04390> (8765) <03027> son arc <07198>, et il frappa <05221> (8686) Joram <03088> entre les épaules <02220>: la flèche <02678> sortit <03318> (8799) par le cœur <03820>, et Joram s’affaissa <03766> (8799) dans son char <07393>.
25 Jéhu dit <0559> (8799) à son officier <07991> Bidkar <0920>: Prends <05375> (8798)-le, et jette <07993> (8685)-le dans le champ <02513> <07704> de Naboth <05022> de Jizreel <03158>; car souviens <02142> (8798)-t’en, lorsque moi et toi, nous étions ensemble <06776> à cheval <07392> (8802) derrière <0310> achab <0256>, son père <01>, l’Éternel <03068> prononça <05375> (8804) contre lui cette sentence <04853>:
26 J’ai vu <07200> (8804) hier <0570> le sang <01818> de Naboth <05022> et le sang <01818> de ses fils <01121>, dit <05002> (8803) l’Éternel <03068>, et je te rendrai <07999> (8765) la pareille dans ce champ <02513> même, dit <05002> (8803) l’Éternel <03068>! Prends  <05375> (8798)-le donc, et jette <07993> (8685)-le dans le champ <02513>, selon la parole <01697> de l’Éternel <03068>.
27 Achazia <0274>, roi <04428> de Juda <03063>, ayant vu <07200> (8804) cela, s’enfuit <05127> (8799) par le chemin <01870> de la maison <01004> du jardin <01588>. Jéhu <03058> le poursuivit <07291> (8799) <0310>, Et dit <0559> (8799): Lui aussi, frappez <05221> (8685)-le sur le char <04818>! Et on le frappa à la montée <04608> de Gur <01483>, près de Jibleam <02991>. Il se réfugia <05127> (8799) à Meguiddo <04023> , et il y mourut <04191> (8799).
28 Ses serviteurs <05650> le transportèrent <07392> (8686) sur un char à Jérusalem <03389>, et ils l’enterrèrent <06912> (8799) dans son sépulcre <06900> avec ses pères <01>, dans la ville <05892> de David <01732>.
29 Achazia <0274> était devenu roi <04427> (8804) de Juda <03063> la onzième <0259> <06240> <08141> année <08141> de Joram <03141>, fils <01121> d’Achab <0256>.
30 Jéhu <03058> entra <0935> (8799) dans Jizreel <03157>. Jézabel <0348>, l’ayant appris <08085> (8804), mit <07760>   (8799) du fard <06320> à ses yeux <05869>, se para <03190> (8686) la tête <07218>, et regarda <08259> (8686) par la fenêtre <02474>.
31 Comme Jéhu <03058> franchissait <0935> (8804) la porte <08179>, elle dit <0559> (8799): Est-ce la paix <07965>, nouveau Zimri <02174>, assassin <02026> (8802) de son maître <0113>?
32 Il leva <05375> (8799) le visage <06440> vers la fenêtre <02474>, et dit <0559> (8799): Qui est pour moi? qui? Et deux <08147> ou trois <07969> eunuques <05631> le regardèrent <08259> (8686) en s’approchant de la fenêtre.
33 Il dit <0559> (8799): Jetez-la en bas <08058> (8798)! Ils la jetèrent <08058> (8799), et il rejaillit <05137> (8799) de son sang <01818> sur la muraille <07023> et sur les chevaux <05483>. Jéhu la foula aux pieds <07429> (8799);
34 puis il entra <0935> (8799), mangea <0398> (8799) et but <08354> (8799), et il dit <0559> (8799): Allez voir  <06485> (8798) cette maudite <0779> (8803), et enterrez <06912> (8798)-la, car elle est fille <01323> de roi <04428>.
35 Ils allèrent <03212> (8799) pour l’enterrer <06912> (8800); mais ils ne trouvèrent <04672> (8804) d’elle que <0518> le crâne <01538>, les pieds <07272> et les paumes <03709> des mains <03027>.
36 Ils retournèrent <07725> (8799) l’annoncer <05046> (8686) à Jéhu, qui dit <0559> (8799): C’est ce qu’avait déclaré <01697> <01696> (8765) l’Éternel <03068> par <03027> son serviteur <05650> Élie <0452>, le Thischbite <08664>, en disant <0559> (8800): Les chiens <03611> mangeront <0398> (8799) la chair <01320> de Jézabel <0348> dans le champ <02506> de Jizreel <03157>;
37 et le cadavre <05038> de Jézabel <0348> sera comme du fumier <01828> sur la face <06440> des champs <07704>, dans le champ <02506> de Jizreel <03157>, de sorte qu’on ne pourra dire <0559> (8799): C’est Jézabel <0348>.

Les codes Strong

Strong numéro : 256 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
-

Jérémie 29.22, vient de 0251 et 01

Mot translittéré Entrée du TWOT

’Ach’ab, (par contraction) ’Echab

Prononciation phonétique Type de mot

akh-awb’, ekh-awb’   

Nom propre masculin

Définition :

Achab = « un frère du père »

  1. roi d’Israël, fils d’Omri, mari de Jézabel
  2. faux prophète exécuté par Nebucadnetsar, à l’époque de Jérémie
Traduit dans la Louis Segond par :

Achab 93 ; 93

Concordance :
  • 1 Rois 16.28
    Omri se coucha avec ses pères, et il fut enterré à Samarie. Et Achab, son fils, régna à sa place.
  • 1 Rois 16.29
    Achab, fils d’Omri, régna sur Israël, la trente -huitième année d’Asa, roi de Juda. Achab, fils d’Omri, régna vingt -deux ans sur Israël à Samarie.
  • 1 Rois 16.30
    Achab, fils d’Omri, fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, plus que tous ceux qui avaient été avant lui.
  • 1 Rois 16.33
    et il fit une idole d’Astarté. Achab fit plus encore   que tous les rois d’Israël qui avaient été avant lui, pour irriter l’Éternel, le Dieu d’Israël.
  • 1 Rois 17.1
    Élie, le Thischbite, l’un des habitants de Galaad, dit à Achab : L’Éternel est vivant, le Dieu d’Israël, dont je suis le serviteur ! il n’y aura ces années -ci ni rosée ni pluie, sinon à ma parole.
  • 1 Rois 18.1
    Bien des jours s’écoulèrent, et la parole de l’Éternel fut ainsi adressée à Élie, dans la troisième année : Va, présente -toi devant Achab, et je ferai tomber   de la pluie sur la face du sol.
  • 1 Rois 18.2
    Et Élie alla, pour se présenter devant Achab. La famine était grande à Samarie.
  • 1 Rois 18.3
    Et Achab fit appeler Abdias, chef de sa maison. -Or Abdias craignait beaucoup l’Éternel ;
  • 1 Rois 18.5
    Achab dit à Abdias : Va par le pays vers toutes les sources d’eau et vers tous les torrents ; peut-être se trouvera -t-il de l’herbe, et nous conserverons la vie aux chevaux et aux mulets, et nous n’aurons pas besoin d’abattre du bétail.
  • 1 Rois 18.6
    Ils se partagèrent le pays pour le parcourir ; Achab alla seul par un chemin, et Abdias alla seul par un autre chemin.
  • 1 Rois 18.9
    Et Abdias dit : Quel péché ai-je commis, pour que tu livres ton serviteur entre les mains d’Achab, qui me fera mourir ?
  • 1 Rois 18.12
    Puis, lorsque je t’aurai quitté l’esprit de l’Éternel te transportera je ne sais   où; et j’irai informer Achab, qui ne te trouvera pas, et qui me tuera  . Cependant ton serviteur craint l’Éternel dès sa jeunesse.
  • 1 Rois 18.16
    Abdias, étant allé à la rencontre d’Achab, l’informa de la chose. Et Achab se rendit au-devant d’Élie.
  • 1 Rois 18.17
    À peine Achab aperçut -il Élie qu’il lui dit : Est-ce toi, qui jettes le trouble en Israël ?
  • 1 Rois 18.20
    Achab envoya des messagers vers tous les enfants d’Israël, et il rassembla les prophètes à la montagne du Carmel.
  • 1 Rois 18.41
    Et Élie dit à Achab : Monte, mange et bois   ; car il se fait un bruit qui annonce la pluie.
  • 1 Rois 18.42
    Achab monta pour manger et pour boire. Mais Élie monta au sommet du Carmel ; et, se penchant contre terre, il mit son visage entre ses genoux,
  • 1 Rois 18.44
    À la septième fois, il dit : Voici un petit nuage qui s’élève de la mer, et qui est comme la paume de la main d’un homme. Élie dit : Monte, et dis à Achab : Attelle et descends, afin que la pluie ne t’arrête pas.
  • 1 Rois 18.45
    En peu d’instants, le ciel s’obscurcit par les nuages, le vent s’établit, et il y eut une forte pluie. Achab monta sur son char, et partit pour Jizreel.
  • 1 Rois 18.46
    Et la main de l’Éternel fut sur Élie, qui se ceignit les reins et courut   devant Achab jusqu’à l’entrée de Jizreel.
  • 1 Rois 19.1
    Achab rapporta à Jézabel tout ce qu’avait fait Élie, et comment il avait tué  par l’épée tous les prophètes.
  • 1 Rois 20.2
    Il envoya dans la ville des messagers à Achab, roi d’Israël, et lui fit dire : Ainsi parle Ben-Hadad :
  • 1 Rois 20.13
    Mais voici, un prophète s’approcha d’Achab, roi d’Israël, et il dit : Ainsi parle l’Éternel : Vois -tu toute cette grande multitude ? Je vais la livrer aujourd’hui entre tes mains, et tu sauras que je suis l’Éternel.
  • 1 Rois 20.14
    Achab dit : Par qui? Et il répondit : Ainsi parle l’Éternel : Par les serviteurs des chefs des provinces. Achab dit : Qui engagera le combat ? Et il répondit : Toi.
  • 1 Rois 21.1
    Après ces choses, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté   du palais d’Achab, roi de Samarie.
  • 1 Rois 21.2
    Et Achab parla ainsi à Naboth : Cède -moi ta vigne, pour que j’en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ; ou, si cela te convient, je te paierai la valeur en argent.
  • 1 Rois 21.3
    Mais Naboth répondit à Achab : Que l’Éternel me garde de te donner l’héritage de mes pères !
  • 1 Rois 21.4
    Achab rentra dans sa maison, triste et irrité, à cause de cette parole que lui avait dite Naboth de Jizreel : Je ne te donnerai pas l’héritage de mes pères ! Et il se coucha sur son lit, détourna le visage, et ne mangea rien.
  • 1 Rois 21.8
    Et elle écrivit au nom d’Achab des lettres qu’elle scella du sceau d’Achab, et qu’elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville.
  • 1 Rois 21.15
    Lorsque Jézabel apprit que Naboth avait été lapidé et qu’il était mort  , elle dit à Achab : Lève -toi, prends possession de la vigne de Naboth de Jizreel, qui a refusé de te la céder pour de l’argent ; car Naboth n’est plus en vie, il est mort.
  • La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
    Liste complète des versets


Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : 2 Rois 9.35 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.