Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 9.28

2 Rois 9.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 9.28 (LSG)Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem, et ils l’enterrèrent dans son sépulcre avec ses pères, dans la ville de David.
2 Rois 9.28 (NEG)Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem, et ils l’enterrèrent dans son sépulcre avec ses pères, dans la ville de David.
2 Rois 9.28 (S21)Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem et l’enterrèrent dans son tombeau aux côtés de ses ancêtres, dans la ville de David.
2 Rois 9.28 (LSGSN)Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem, et ils l’enterrèrent dans son sépulcre avec ses pères, dans la ville de David.

Les Bibles d'étude

2 Rois 9.28 (BAN)Et ses serviteurs le ramenèrent à Jérusalem et l’ensevelirent dans son sépulcre avec ses pères, dans la cité de David.

Les « autres versions »

2 Rois 9.28 (SAC)Ses serviteurs l’ayant mis sur son chariot, le portèrent à Jérusalem, et l’ensevelirent avec ses pères dans la ville de David.
2 Rois 9.28 (MAR)Et ses serviteurs l’emmenèrent sur un chariot à Jérusalem, et l’ensevelirent dans son sépulcre avec ses pères, en la Cité de David.
2 Rois 9.28 (OST)Et ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem et l’ensevelirent dans son tombeau avec ses pères, dans la cité de David.
2 Rois 9.28 (CAH)Ses serviteurs le transportèrent à Ierouschalaïme, et l’ensevelirent dans son sépulcre auprès de ses pères, dans la ville de David.
2 Rois 9.28 (GBT)Ses serviteurs le déposèrent sur son char, le portèrent à Jérusalem, et l’ensevelirent avec ses pères dans la ville de David.
2 Rois 9.28 (PGR)Et ses serviteurs le transférèrent à Jérusalem, et lui donnèrent la sépulture dans son tombeau à côté de ses pères dans la ville de David.
2 Rois 9.28 (LAU)Et ses esclaves l’emportèrent sur un char à Jérusalem, et l’enterrèrent dans son sépulcre, avec ses pères, dans la ville de David.
2 Rois 9.28 (DBY)Et ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem, et l’enterrèrent dans son sépulcre, avec ses pères, dans la ville de David.
2 Rois 9.28 (TAN)Ses serviteurs le transportèrent à Jérusalem et l’ensevelirent dans son sépulcre, auprès de ses aïeux, dans la Cité de David.
2 Rois 9.28 (VIG)Ses serviteurs le mirent sur son char et le portèrent à Jérusalem ; et ils l’ensevelirent avec ses pères dans la ville (cité) de David.
2 Rois 9.28 (FIL)Ses serviteurs le mirent sur son char et le portèrent à Jérusalem; et ils l’ensevelirent avec ses pères dans la ville de David.
2 Rois 9.28 (CRA)Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem, et ils l’enterrèrent dans son sépulcre avec ses pères, dans la ville de David.
2 Rois 9.28 (BPC)Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem et ils l’ensevelirent dans son sépulcre avec ses pères, dans la cité de David.
2 Rois 9.28 (AMI)Ses serviteurs, l’ayant mis sur son char, le portèrent à Jérusalem, et l’ensevelirent avec ses pères, dans la ville de David.

Langues étrangères

2 Rois 9.28 (LXX)καὶ ἐπεβίβασαν αὐτὸν οἱ παῖδες αὐτοῦ ἐπὶ τὸ ἅρμα καὶ ἤγαγον αὐτὸν εἰς Ιερουσαλημ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ τάφῳ αὐτοῦ ἐν πόλει Δαυιδ.
2 Rois 9.28 (VUL)et inposuerunt eum servi eius super currum suum et tulerunt Hierusalem sepelieruntque in sepulchro cum patribus suis in civitate David
2 Rois 9.28 (SWA)Na watumishi wake wakamchukua garini mpaka Yerusalemu, wakamzika katika kaburi lake pamoja na baba zake katika mji wa Daudi.
2 Rois 9.28 (BHS)וַיַּרְכִּ֧בוּ אֹתֹ֛ו עֲבָדָ֖יו יְרוּשָׁלְָ֑מָה וַיִּקְבְּר֨וּ אֹתֹ֧ו בִקְבֻרָתֹ֛ו עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֥יר דָּוִֽד׃ פ