Chapitre 8 Chapitre 10Accession de Jéhu au trône d’Israël
1 En ce même temps, le prophète Élisée appela un des enfants des prophètes, et lui dit : Ceignez-vous les reins, prenez en votre main cette petite fiole d’huile, et allez à Ramoth, en Galaad.
2 Quand vous serez là, vous verrez Jéhu, fils de Josaphat, fils de Namsi ; et vous approchant de lui, vous le ferez sortir du milieu de ses frères, et entrer dans une chambre secrète.
3 Vous prendrez ensuite cette petite fiole d’huile et vous la lui répandrez sur la tête, en disant : Voici ce que dit le Seigneur : Je vous ai sacré roi d’Israël. Aussitôt vous ouvrirez la porte et vous vous enfuirez, sans demeurer là davantage.
4 Le jeune homme, serviteur du prophète, alla donc aussitôt à Ramoth, en Galaad.
5 Il entra au lieu où les principaux officiers de l’armée étaient assis, et il dit à Jéhu : Prince, j’ai un mot à vous dire. Jéhu lui dit : A qui d’entre nous voulez-vous parler ? Il lui répondit : A vous, prince.
6 Jéhu se leva donc et entra dans une chambre, et le jeune homme lui répandit l’huile sur sa tête, et lui dit : Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d’Israël : Je vous ai sacré roi d’Israël, le peuple du Seigneur.
7 Vous exterminerez la maison d’Achab, votre seigneur ; je vengerai ainsi de la main cruelle de Jézabel le sang des prophètes, et le sang de tous les serviteurs du Seigneur.
8 Je perdrai toute la maison d’Achab et je tuerai tout mâle de la maison d’Achab, celui qui est esclave et celui qui est libre dans Israël.
9 Et je traiterai la maison d’Achab comme j’ai traité la maison de Jéroboam, fils de Nabat, et la maison de Baasa, fils d’Ahias.
10 Jézabel sera aussi mangée par les chiens, dans le champ de Jezrahel ; et il ne se trouvera personne pour l’ensevelir. Ensuite il ouvrit la porte et s’enfuit.
11 Jéhu rentra aussitôt au lieu où étaient les officiers de son maître, qui lui dirent : Tout va-t-il bien ? Qu’est-ce que cet insensé est venu vous dire ? Jéhu leur dit : Vous connaissez le personnage, et ce qu’il a pu me dire.
12 Ils lui répondirent : Mensonge ; mais contez-le nous plutôt vous-même. Jéhu leur dit : Il m’a déclaré telle et telle chose, et il a ajouté : Voici ce que dit le Seigneur : Je vous ai sacré roi sur Israël.
13 Ils se levèrent aussitôt, et chacun d’eux prenant son manteau, ils les mirent sous ses pieds, au haut des degrés, et sonnant de la trompette, ils crièrent : Jéhu est roi.
14 Jéhu, fils de Josaphat, fils de Namsi, fit donc conjuration contre Joram. Or, Joram ayant déclaré la guerre à Hazaël, roi de Syrie, défendait Ramoth, en Galaad, avec toute l’armée d’Israël ;
15 et ayant été blessé par les Syriens lorsqu’il combattait contre Hazaël, roi de Syrie, il était venu à Jezrahel pour se faire soigner ses blessures ; et Jéhu dit : Si c’est votre désir, je vous prie, que personne ne s’enfuie hors de la ville, de peur qu’il n’aille porter cette nouvelle à Jezrahel.
16 Il monta sur son char et partit aussitôt pour Jezrahel, où Joram était malade ; et Ochozias, roi de Juda, y était allé pour voir Joram.
17 La sentinelle, qui était en haut de la tour de Jezrahel, vit Jéhu avec sa troupe qui venait, et il dit : Je vois une troupe de gens. Joram dit à l’un de ceux qui l’accompagnaient : Prenez un cavalier et envoyez-le au-devant de ces gens-là, et qu’il leur dise : Apportez-vous la paix ?
18 Le cavalier alla au-devant de Jéhu, et lui dit : Apportez-vous la paix ? Jéhu lui répondit : Qu’y a-t-il de commun entre vous et la paix ? Passez, et suivez-moi. La sentinelle en donna aussitôt avis, et dit : Celui qu’on avait envoyé est allé à eux, mais il ne revient point.
19 Joram en envoya encore un autre, lequel étant venu vers Jéhu, lui dit : Le roi m’a commandé de savoir de vous si vous apportez la paix. Qu’y a-t-il de commun entre vous et la paix ? dit Jéhu. Passez, suivez-moi.
20 La sentinelle en avertit aussitôt, et dit : Celui qu’on avait envoyé les a joints encore, mais il ne revient point. Celui qui s’avance paraît, à sa manière de se conduire, être Jéhu, fils de Namsi, car il vient avec une étrange précipitation.
21 Alors Joram dit : Qu’on mette les chevaux à mon char ; et les chevaux étant attelés, Joram, roi d’Israël, et Ochozias, roi de Juda, s’avancèrent chacun sur son char, allèrent au-devant de Jéhu, et le trouvèrent dans le champ de Naboth, de Jezrahel.
22 Joram, ayant vu Jéhu, lui dit : Apportez-vous la paix ? Jéhu lui répondit : Quelle peut être cette paix, pendant que les fornications de Jézabel, votre mère, et ses enchantements règnent encore en tant de manières ?
23 Joram aussitôt tourna bride, et prenant la fuite, dit à Ochozias : Nous sommes trahis, Ochozias.
24 En même temps, Jéhu banda son arc et frappa Joram d’une flèche entre les épaules. La flèche lui perça le cœur, et il tomba mort dans son char.
25 Jéhu dit aussitôt à Badacer, capitaine de ses gardes : Prenez-le et le jetez dans le champ de Naboth, de Jezrahel. Souvenez-vous, en effet, que lorsque nous suivions Achab, son père, et que nous chevauchions, le Seigneur prononça contre lui cette prophétie, en disant :
26 Je jure par moi-même, dit le Seigneur, que je répandrai votre sang dans ce même champ pour le sang de Naboth et pour le sang de ses enfants, que je vous ai vu répandre hier, dit le Seigneur. Prenez-le donc maintenant et le jetez dans le champ, selon la parole du Seigneur.
27 Ce qu’Ochozias, roi de Juda, ayant su, il s’enfuit par le chemin de la maison du jardin, et Jéhu le poursuivit, et dit à ses gens : Qu’on tue aussi celui-ci dans son char. Ils le frappèrent au lieu où l’on monte à Gaver, qui est près de Jéblaam ; et s’étant enfui à Mageddo, il y mourut.
28 Ses serviteurs, l’ayant mis sur son char, le portèrent à Jérusalem, et l’ensevelirent avec ses pères, dans la ville de David.
29 La onzième année de Joram, fils d’Achab, Ochozias était devenu roi de Juda.
30 Jéhu vint ensuite à Jezrahel ; et Jézabel, ayant appris son arrivée, se para les yeux avec du fard, mit ses ornements sur sa tête, et regarda par la fenêtre Jéhu,
31 qui entrait dans le palais, et lui dit : Peut-on espérer quelque paix de Zambri qui a tué son maître ?
32 Jéhu, levant la tête vers la fenêtre, dit : Qui est avez moi ? Qui ? Et deux ou trois eunuques regardèrent vers lui.
33 Jéhu leur dit : Jetez-la du haut en bas ! Aussitôt ils la jetèrent par la fenêtre, et la muraille fut teinte de son sang, ainsi que les chevaux.
34 Et Jéhu la foula aux pieds. Après que Jéhu fut entré dans le palais pour boire et pour manger, il dit à ses gens : Allez voir ce qu’est devenue cette maudite ; ensevelissez-la, parce qu’elle est fille de roi.
35 Et étant allés pour l’ensevelir, ils n’en trouvèrent que le crâne, les pieds et les paumes de ses mains. 36 Et ils revinrent le dire à Jéhu, qui leur dit : C’est ce que le Seigneur avait prononcé par Élie, de Thesbé, son serviteur, en disant : Les chiens mangeront la chair de Jézabel, dans le champ de Jezrahel,
37 et la chair de Jézabel sera dans le champ de Jezrahel comme le fumier à la surface de la terre, de sorte que tous ceux qui passeront ne pourront pas dire : C’est Jézabel.