Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  /  2 Chroniques 4  /  strong 08010

La Bible Louis Segond + Codes Strong

2 Chroniques 4

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 3 Chapitre 5

Fabrication du mobilier du temple

1 Il fit <06213> (8799) un autel <04196> d’airain <05178>, long <0753> de vingt <06242> coudées <0520>, large <07341> de vingt <06242> coudées <0520>, et haut <06967> de dix <06235> coudées <0520>.
2 Il fit <06213> (8799) la mer <03220> de fonte <03332> (8716). Elle avait dix <06235> coudées <0520> d’un bord <08193> à l’autre <08193>, une forme entièrement ronde <05696> <05439>, cinq <02568> coudées <0520> de hauteur <06967>, et une circonférence <05437> (8799)   <05439> que mesurait un cordon <06957> de trente <07970> coudées <0520>.
3 Des figures <01823> de bœufs <01241> l’entouraient <05437> (8802) <05439> au-dessous de son bord, dix <06235> par coudée <0520>, faisant tout le tour <05362> (8688) <05439> de la mer <03220>; les bœufs <01241>, disposés sur deux <08147> rangs <02905>, étaient fondus <03332>   (8803) avec elle en une seule pièce <04166>.
4 Elle était posée <05975> (8802) sur douze <08147> <06240> bœufs <01241>, dont trois <07969> tournés <06437> (8802) vers le nord <06828>, trois <07969> tournés <06437> (8802) vers l’occident <03220>, trois <07969> tournés <06437> (8802) vers le midi <05045>, et trois <07969> tournés <06437> (8802) vers l’orient <04217>; la mer <03220> était sur <04605> eux, et toute la partie postérieure <0268> de leur corps était en dedans <01004>.
5 Son épaisseur <05672> était d’un palme <02947>; et son bord <08193>, semblable au bord <04639> <08193> d’une coupe <03563>, était façonné en fleur <06525> de lis <07799>. Elle pouvait contenir <02388> (8688) <03557> (8686) trois <07969> mille <0505> baths <01324>.
6 Il fit <06213> (8799) dix <06235> bassins <03595>, et il en plaça <05414> (8799) cinq <02568> à droite <03225> et cinq <02568> à gauche <08040>, pour qu’ils servissent <04639> aux purifications <07364> (8800): on y lavait <07364> (8800) les diverses parties des holocaustes <05930>. La mer <03220> était destinée aux ablutions <01740> (8686) des sacrificateurs <03548>.
7 Il fit <06213> (8799) dix <06235> chandeliers <04501> d’or <02091>, selon l’ordonnance <04941> qui les concernait, et il les plaça <05414> (8799) dans le temple <01964>, cinq <02568> à droite <03225> et cinq <02568> à gauche <08040>.
8 Il fit <06213> (8799) dix <06235> tables <07979>, et il les plaça <03240> (8686) dans le temple <01964>, cinq <02568> à droite <03225> et cinq <02568>  à gauche <08040>. Il fit <06213> (8799) cent <03967> coupes <04219> d’or <02091>.
9 Il fit <06213> (8799) le parvis <02691> des sacrificateurs <03548>, et le grand <01419> Parvis <05835> avec ses <05835> portes <01817>, dont il couvrit <06823> (8765) d’airain <05178> les battants <01817>.
10 Il plaça <05414> (8804) la mer <03220> du côté <03802> droit <03233>, <04136> au sud <05045>-est <06924>.
11 Huram <02361> fit <06213> (8799) les cendriers <05518>, les pelles <03257> et les coupes <04219>. Ainsi Huram <02361> (8676) <02438> acheva <03615> (8762) <06213> (8800) l’ouvrage <04399> que le roi <04428> Salomon <08010> lui fit faire <06213> (8804) pour la maison <01004> de Dieu <0430>:
12 deux <08147> colonnes <05982>, avec les deux chapiteaux <03805> et leurs bourrelets <01543> sur le sommet <07218> des colonnes <05982>; les deux <08147> treillis <07639>, pour couvrir <03680> (8763) les deux <08147> bourrelets <01543> des chapiteaux <03805> sur le sommet <07218> des colonnes <05982>;
13 les quatre <0702> cents <03967> grenades <07416> pour les deux <08147> treillis <07639>, deux <08147> rangées <02905> de grenades <07416> par <0259> treillis <07639>, pour couvrir <03680> (8763) les deux <08147> bourrelets <01543> des chapiteaux <03805> sur le sommet  <06440> des colonnes <05982>;
14 <06213> (8804) les dix bases <04350>, <06213> (8804) et les dix bassins <03595> sur les bases <04350>;
15 la <0259> mer <03220>, et les douze <08147> <06240> bœufs <01241> sous elle ;
16 les cendriers <05518>, les pelles <03257> et les fourchettes <04207>. Tous ces ustensiles <03627> que le roi <04428> Salomon <08010> fit faire <06213> (8804) à Huram <02361>-Abi <01> pour la maison <01004> de l’Éternel <03068> étaient d’airain <05178> poli <04838> (8803).
17 Le roi <04428> les fit fondre <03332> (8804) dans la plaine <03603> du Jourdain <03383>, dans un sol <0127> argileux <05645>, entre Succoth <05523> et Tseréda <06868>.
18 Salomon <08010> fit <06213> (8799) tous ces ustensiles <03627> en si grande <03966> quantité <07230> que l’on ne vérifia <02713> (8738) pas le poids <04948> de l’airain <05178>.
19 Salomon <08010> fit <06213> (8799) encore tous les autres ustensiles <03627> pour la maison <01004> de Dieu <0430>: l’autel <04196> d’or <02091>; les tables <07979> sur lesquelles on mettait les pains <03899> de proposition <06440>;
20 les chandeliers <04501> et leurs lampes <05216> d’or <02091> pur <05462> (8803), qu’on devait allumer <01197> (8763) selon l’ordonnance <04941> devant <06440> le sanctuaire <01687>,
21 les fleurs <06525>, les lampes <05216> et les mouchettes <04457> d’or <02091>, d’or <02091> très pur <04357>;
22 les couteaux <04212>, les coupes <04219>, les tasses <03709> et les brasiers <04289> d’or <02091> pur <05462> (8803); et les battants d’or <02091> pour la porte <06607> de l’intérieur <06442> de la maison <01004>  à l’entrée <01817> du lieu très <06944> saint <06944>, et pour la porte  <01817> de la maison <01004> à l’entrée du temple <01964>.

Les codes Strong

Strong numéro : 8010 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
-

Vient de 07965

Mot translittéré Entrée du TWOT

Shelomoh

2401i

Prononciation phonétique Type de mot

shel-o-mo’   

Nom propre masculin

Définition :

Salomon = « paix, pacifique »

  1. fils de David par Bath-Schéba et troisième roi d’Israël ; auteur denombreux Proverbes et peut-être de l’Ecclésiaste
Traduit dans la Louis Segond par :

Salomon 293 ; 293

Concordance :
  • 2 Samuel 5.14
    Voici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem : Schammua, Schobab, Nathan, Salomon,
  • 2 Samuel 12.24
    David consola Bath-Schéba, sa femme, et il alla auprès d’elle et coucha avec elle. Elle enfanta un fils qu’il appela Salomon, et qui fut aimé de l’Éternel.
  • 1 Rois 1.10
    Mais il n’invita point Nathan le prophète, ni Benaja, ni les vaillants hommes, ni Salomon, son frère.
  • 1 Rois 1.11
    Alors Nathan dit à Bath-Schéba, mère de Salomon : N’as-tu pas appris qu’Adonija, fils de Haggith, est devenu roi, sans que notre seigneur David le sache ?
  • 1 Rois 1.12
    Viens donc maintenant, je te donnerai un conseil, afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon.
  • 1 Rois 1.13
    Va, entre chez le roi David, et dis -lui: Ô roi mon seigneur, n’as-tu pas juré à ta servante, en disant : Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône ? Pourquoi donc Adonija règne   -t-il?
  • 1 Rois 1.17
    Elle lui répondit : Mon seigneur, tu as juré à ta servante par l’Éternel, ton Dieu, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône.
  • 1 Rois 1.19
    Il a tué des bœufs, des veaux gras et des brebis en quantité ; et il a invité tous les fils du roi, le sacrificateur Abiathar, et Joab, chef de l’armée, mais il n’a point invité Salomon, ton serviteur.
  • 1 Rois 1.21
    Et lorsque le roi mon seigneur sera couché avec ses pères, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traités comme des coupables.
  • 1 Rois 1.26
    Mais il n’a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, ni Benaja, fils de Jehojada, ni Salomon, ton serviteur.
  • 1 Rois 1.30
    Ainsi que je te l’ai juré par l’Éternel, le Dieu d’Israël, en disant : Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône à ma place, -ainsi ferai -je aujourd’hui.
  • 1 Rois 1.33
    Et le roi leur dit : Prenez avec vous les serviteurs de votre maître, faites monter Salomon, mon fils, sur ma mule, et faites-le descendre à Guihon.
  • 1 Rois 1.34
    Là, le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l’oindront pour roi sur Israël. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon !
  • 1 Rois 1.37
    Que l’Éternel soit avec Salomon comme il a été avec mon seigneur le roi, et qu’il élève son trône au-dessus du trône de mon seigneur le roi David !
  • 1 Rois 1.38
    Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens ; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon.
  • 1 Rois 1.39
    Le sacrificateur Tsadok prit la corne d’huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit : Vive   le roi Salomon !
  • 1 Rois 1.43
    Oui ! répondit Jonathan à Adonija, notre seigneur le roi David a fait Salomon roi.
  • 1 Rois 1.46
    Salomon s’est même assis sur le trône royal.
  • 1 Rois 1.47
    Et les serviteurs du roi sont venus pour bénir notre seigneur le roi David, en disant : Que ton Dieu rende le nom de Salomon plus célèbre que ton nom, et qu’il élève son trône au-dessus de ton trône ! Et le roi s’est prosterné sur son lit.
  • 1 Rois 1.50
    Adonija eut peur de Salomon ; il se leva aussi, s’en alla  , et saisit les cornes de l’autel.
  • 1 Rois 1.51
    On vint dire à Salomon : Voici, Adonija a peur du roi Salomon, et il a saisi les cornes de l’autel, en disant : Que le roi Salomon me jure aujourd’hui qu’il ne fera point mourir son serviteur par l’épée !
  • 1 Rois 1.52
    Salomon dit : S’il se montre un honnête homme, il ne tombera pas à terre un de ses cheveux ; mais s’il se trouve en lui de la méchanceté, il mourra.
  • 1 Rois 1.53
    Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l’autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit : Va dans ta maison.
  • 1 Rois 2.1
    David approchait du moment de sa mort, et il donna ses ordres à Salomon, son fils, en disant :
  • 1 Rois 2.12
    Salomon s’assit sur le trône de David, son père, et son règne fut très affermi.
  • 1 Rois 2.13
    Adonija, fils de Haggith, alla vers Bath-Schéba, mère de Salomon. Elle lui dit : Viens -tu dans des intentions paisibles ? Il répondit : Oui.
  • 1 Rois 2.17
    Et il dit : Dis, je te prie, au roi Salomon -car il ne te le refusera   pas-qu’il me donne pour femme Abischag, la Sunamite.
  • 1 Rois 2.19
    Bath-Schéba se rendit auprès du roi Salomon, pour lui parler en faveur d’Adonija. Le roi se leva pour aller à sa rencontre, il se prosterna devant elle, et il s’assit sur son trône. On plaça un siège pour la mère du roi, et elle s’assit   à sa droite.
  • 1 Rois 2.22
    Le roi Salomon répondit à sa mère : Pourquoi demandes   -tu Abischag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande donc la royauté pour lui, -car il est mon frère aîné, -pour lui, pour le sacrificateur Abiathar, et pour Joab, fils de Tseruja !
  • 1 Rois 2.23
    Alors le roi Salomon jura par l’Éternel, en disant : Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si ce n’est pas au prix de sa vie qu’Adonija a prononcé cette parole !
  • La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
    Liste complète des versets


Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : 2 Chroniques 4.5 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.