Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  /  1 Rois 2  /  strong 054

La Bible Louis Segond + Codes Strong

1 Rois 2

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 1 Chapitre 3

Derniers instants et mort de David

1 David <01732> approchait <07126> (8799) du moment <03117> de sa mort <04191> (8800), et il donna ses ordres <06680> (8762) à Salomon <08010>, son fils <01121>, en disant <0559> (8800):
2 Je m’en vais <01980> (8802) par le chemin <01870> de toute la terre <0776>. Fortifie <02388> (8804)-toi, et sois un homme <0376>!
3 Observe <08104> (8804) les commandements <04931> de l’Éternel <03068>, ton Dieu <0430>, en marchant <03212> (8800) dans ses voies <01870>, et en gardant <08104> (8800) ses lois <02708>, ses ordonnances <04687>, ses jugements <04941> et ses préceptes <05715>, selon ce qui est écrit <03789>   (8803) dans la loi <08451> de Moïse <04872>, afin que tu réussisses <07919> (8686) dans tout ce que tu feras <06213> (8799) et partout où tu te tourneras <06437> (8799),
4 et afin que l’Éternel <03068> accomplisse <06965> (8686) cette parole <01697> qu’il a prononcée <01696> (8765) <0559> (8800) sur moi: Si tes fils <01121> prennent garde <08104> (8799) à leur voie <01870>, en marchant <03212> (8800) avec fidélité <0571> devant <06440> moi, de tout leur cœur <03824>, et de toute leur âme <05315>, <0559> (8800) tu ne manqueras <03772> (8735) jamais d’un successeur <0376> sur le trône <03678> d’Israël <03478>.
5 Tu sais <03045> (8804) ce que m’a fait <06213> (8804) Joab <03097>, fils <01121> de Tseruja <06870>, ce qu’il a fait <06213>   (8804) à deux <08147> chefs <08269> de l’armée <06635> d’Israël <03478>, à Abner <074>, fils <01121> de Ner <05369>, et à Amasa <06021>, fils <01121> de Jéther <03500>. Il les a tués <02026> (8799); il a versé <07760> (8799) pendant la paix <07965> le sang <01818> de la guerre <04421>, et il a mis <05414> (8799) le sang <01818> de la guerre <04421> sur la ceinture <02290> qu’il avait aux reins <04975> et sur la chaussure <05275> qu’il avait aux pieds <07272>.
6 Tu agiras <06213> (8804) selon ta sagesse <02451>, et tu ne laisseras pas ses cheveux blancs <07872> descendre <03381> (8686) en paix <07965> dans le séjour des morts <07585>.
7 Tu traiteras <06213> (8799) avec bienveillance <02617> les fils <01121> de Barzillaï <01271>, le Galaadite <01569>, et ils seront de ceux qui se nourrissent <0398> (8802) de ta table <07979>; car ils ont agi de la même manière <07126> (8804) à mon égard, en venant au-devant de moi lorsque je fuyais <01272>   (8800) <06440> Absalom <053>, ton frère <0251>.
8 Voici, tu as près de toi Schimeï <08096>, fils <01121> de Guéra <01617>, Benjamite <01145>, de Bachurim <0980>. Il a prononcé <07043>   (8765) contre moi des malédictions <07045> violentes <04834> (8737) le jour <03117> où j’allais <03212> (8800) à Mahanaïm <04266>. Mais il descendit <03381> (8804) à ma rencontre <07125> (8800) vers le Jourdain <03383>, et je lui jurai <07650> (8735) par l’Éternel <03068>, en disant <0559>   (8800): Je ne te ferai point mourir <04191> (8686) par l’épée <02719>.
9 Maintenant, tu ne le laisseras pas impuni <05352> (8762); car tu es un homme <0376> sage <02450>, et tu sais <03045> (8804) comment tu dois le traiter <06213> (8799). Tu feras descendre <03381> (8689) ensanglantés <01818> ses cheveux blancs <07872> dans le séjour des morts <07585>.
10 David <01732> se coucha <07901> (8799) avec ses pères <01>, et il fut enterré <06912> (8735) dans la ville <05892> de David <01732>.
11 Le temps <03117> que David <01732> régna <04427> (8804) sur Israël <03478> fut de quarante <0705> ans <08141>: à Hébron <02275> il régna <04427> (8804) sept <07651> ans <08141>, et à Jérusalem <03389> il régna <04427> (8804) trente <07970>-trois <07969> ans <08141>.
12 Salomon <08010> s’assit <03427> (8804) sur le trône <03678> de David <01732>, son père <01>, et son règne <04438> fut très <03966> affermi <03559> (8735).

Premières décisions du roi Salomon

13 Adonija <0138>, fils <01121> de Haggith <02294>, alla <0935> (8799) vers Bath-Schéba <01339>, mère <0517> de Salomon <08010> . Elle lui dit <0559> (8799): Viens <0935> (8800)-tu dans des intentions paisibles <07965>? Il répondit <0559> (8799): Oui <07965>.
14 Et il ajouta <0559> (8799): J’ai un mot à te dire <01697>. Elle dit <0559> (8799): Parle <01696> (8761)!
15 Et il dit <0559> (8799): Tu sais <03045> (8804) que la royauté <04410> m’appartenait, et que tout Israël <03478> portait <07760>   (8804) ses regards <06440> sur moi pour me faire régner <04427> (8800). Mais la royauté <04410> a tourné <05437> (8735), et elle est échue à mon frère <0251> , parce que l’Éternel <03068> la lui a donnée.
16 Maintenant, je te demande <07592> (8802) une <0259> chose <07596>: ne me <06440> la refuse <07725> (8686) pas! Elle lui répondit <0559> (8799): Parle <01696> (8761)!
17 Et il dit <0559> (8799): Dis <0559> (8798), je te prie, au roi <04428> Salomon <08010>-car il ne te <06440> le refusera <07725>   (8686) pas-qu’il me donne <05414> (8799) pour femme <0802> Abischag <049>, la Sunamite <07767>.
18 Bath-Schéba <01339> dit <0559> (8799): Bien <02896>! je parlerai <01696> (8762) pour toi au roi <04428>.
19 Bath-Schéba <01339> se rendit <0935> (8799) auprès du roi <04428> Salomon <08010>, pour lui parler <01696> (8763) en faveur d’Adonija <0138>. Le roi <04428> se leva <06965> (8799) pour aller à sa rencontre <07125> (8800), il se prosterna <07812> (8691) devant elle, et il s’assit <03427> (8799) sur son trône <03678>. On plaça <07760> (8799) un siège <03678> pour la mère <0517> du roi <04428>, et elle s’assit <03427>   (8799) à sa droite <03225>.
20 Puis elle dit <0559> (8799): J’ai une <0259> petite <06996> demande <07596> à te faire <07592> (8802): ne me <06440> la refuse <07725> (8686) pas! Et le roi <04428> lui dit <0559> (8799): Demande <07592> (8798), ma mère <0517>, car je ne te <06440> refuserai <07725> (8686) pas.
21 Elle dit <0559> (8799): Qu’Abischag <049>, la Sunamite <07767>, soit donnée <05414> (8714) pour femme <0802> à Adonija <0138> , ton frère <0251>.
22 Le roi <04428> Salomon <08010> répondit <06030> (8799) <0559> (8799) à sa mère <0517>: Pourquoi demandes <07592>   (8802)-tu Abischag <049>, la Sunamite <07767>, pour Adonija <0138>? Demande <07592> (8798) donc la royauté <04410> pour lui, -car il est mon frère <0251> aîné <01419>, -pour lui, pour le sacrificateur <03548> Abiathar <054>, et pour Joab <03097>, fils <01121> de Tseruja <06870>!
23 Alors le roi <04428> Salomon <08010> jura <07650> (8735) par l’Éternel <03068>, en disant <0559> (8800): Que Dieu <0430> me traite <06213> (8799) dans toute sa rigueur <03254> (8686), si ce n’est pas au prix de sa vie <05315> qu’Adonija <0138> a prononcé <01696> (8765) cette parole <01697>!
24 Maintenant, l’Éternel <03068> est vivant <02416>, lui qui m’a affermi <03559> (8689) et m’a fait asseoir <03427> (8686) sur le trône <03678> de David <01732>, mon père <01>, et qui m’a fait <06213> (8804) une maison <01004> selon sa promesse <01696> (8765)! aujourd’hui <03117> Adonija <0138> mourra <04191> (8714).
25 Et le roi <04428> Salomon <08010> envoya <07971> (8799) <01141> Benaja <03027>, fils <01121> de Jehojada <03077>, qui le frappa <06293> (8799); et Adonija mourut <04191> (8799).
26 Le roi <04428> dit <0559> (8804) ensuite au sacrificateur <03548> Abiathar <054>: Va <03212> (8798)-t’en à Anathoth <06068> dans tes terres <07704>, car tu mérites la mort <04194> <0376>; mais je ne te ferai pas mourir <04191> (8686) aujourd’hui <03117>, parce que tu as porté <05375> (8804) l’arche <0727> du Seigneur <0136> l’Éternel <03069> devant <06440> David <01732>, mon père <01>, et parce que tu as eu part à toutes les souffrances <06031> (8694) de mon père <01> <06031> (8694).
27 Ainsi Salomon <08010> dépouilla <01644> (8762) Abiathar <054> de ses fonctions de sacrificateur <03548> de l’Éternel <03068>, afin d’accomplir <04390> (8763) la parole <01697> que l’Éternel <03068> avait prononcée <01696> (8765) sur la maison <01004> d’Eli <05941> à Silo <07887> .
28 Le bruit <08052> en parvint <0935> (8804) à Joab <03097>, qui <03097> avait suivi <05186> (8804) <0310> le parti d’Adonija <0138>, quoiqu’il n’eût pas suivi <05186> (8804) <0310> le parti d’Absalom <053>. Et Joab <03097> se réfugia <05127> (8799) vers la tente <0168> de l’Éternel <03068>, et saisit <02388> (8686) les cornes <07161> de l’autel <04196>.
29 On annonça <05046> (8714) au roi <04428> Salomon <08010> que Joab <03097> s’était réfugié <05127> (8804) vers la tente <0168> de l’Éternel <03068>, et qu’il était auprès <0681> de l’autel <04196>. Et Salomon <08010> envoya <07971> (8799) Benaja <01141>, fils <01121> de Jehojada <03077>, en lui disant <0559> (8800): Va <03212> (8798), frappe <06293> (8798)-le.
30 Benaja <01141> arriva <0935> (8799) à la tente <0168> de l’Éternel <03068>, et dit <0559> (8799) à Joab: Sors <03318>   (8798)! c’est le roi <04428> qui l’ordonne <0559> (8804). Mais il répondit <0559> (8799): Non! je veux mourir <04191> (8799) ici. Benaja <01141> rapporta <07725> (8686) la chose <01697> au roi <04428>, en disant <0559> (8800): C’est ainsi qu’a parlé <01696> (8765) Joab <03097>, et c’est ainsi qu’il m’a répondu <06030> (8804).
31 Le roi <04428> dit <0559> (8799) à Benaja: Fais <06213> (8798) comme il a dit <01696> (8765), frappe <06293>   (8798)-le, et enterre <06912> (8804)-le ; tu ôteras <05493> (8689) ainsi de dessus moi et de dessus la maison <01004> de mon père <01> le sang <01818> que Joab <03097> a répandu <08210> (8804) sans cause <02600>.
32 L’Éternel <03068> fera retomber <07725> (8689) son sang <01818> sur sa tête <07218>, parce qu’il a frappé <06293> (8804) deux <08147> hommes <0582> plus justes <06662> et meilleurs <02896> que lui et les a tués <02026> (8799) par l’épée <02719>, sans que mon père <01> David <01732> le sût <03045> (8804): Abner <074>, fils <01121> de Ner <05369>, chef <08269> de l’armée <06635> d’Israël <03478>, et Amasa <06021>, fils <01121> de Jéther <03500>, chef <08269> de l’armée <06635> de Juda <03063>.
33 Leur sang <01818> retombera <07725> (8804) sur la tête <07218> de Joab <03097> et sur la tête <07218> de ses descendants <02233> à <05704> perpétuité <05769>; mais il y aura paix <07965> à toujours <05769>, de par l’Éternel <03068>, pour David <01732>, pour sa postérité <02233>, pour sa maison <01004> et pour son trône <03678>.
34 Benaja <01141>, fils <01121> de Jehojada <03077>, monta <05927> (8799), frappa <06293> (8799) Joab, et le fit mourir <04191>   (8686). Il fut enterré <06912> (8735) dans sa maison <01004>, au désert <04057>.
35 Le roi <04428> mit <05414> (8799) à la tête de l’armée <06635> Benaja <01141>, fils <01121> de Jehojada <03077>, en remplacement de Joab, et il <04428> mit <05414> (8804) le sacrificateur <03548> Tsadok <06659> à la place d’Abiathar <054>.
36 Le roi <04428> fit <07971> (8799) appeler <07121> (8799) Schimeï <08096>, et lui dit <0559> (8799): Bâtis <01129>   (8798)-toi une maison <01004> à Jérusalem <03389>; tu y demeureras <03427> (8804), et tu n’en sortiras <03318> (8799) point pour aller de côté ou d’autre <0575>.
37 Sache <03045> (8799) bien <03045> (8800) que tu mourras <04191> (8800) <04191> (8799) le jour <03117> où tu sortiras <03318> (8800) et passeras <05674> (8804) le torrent <05158> de Cédron <06939>; ton sang <01818> sera sur ta tête <07218>.
38 Schimeï <08096> répondit <0559> (8799) au roi <04428>: C <01697>’est bien <02896>! ton serviteur <05650> fera <06213>   (8799) ce que dit <01696> (8765) mon seigneur <0113> le roi <04428>. Et Schimeï <08096> demeura <03427> (8799) longtemps <07227> <03117> à Jérusalem <03389>.
39 Au bout <07093> de trois <07969> ans <08141>, il arriva que deux <08147> serviteurs <05650> de Schimeï <08096> s’enfuirent <01272>   (8799) chez Akisch <0397>, fils <01121> de Maaca <04601>, roi <04428> de Gath <01661>. On le rapporta <05046> (8686) à Schimeï <08096>, en disant <0559> (8800): Voici, tes serviteurs <05650> sont à Gath <01661>.
40 Schimeï <08096> se leva <06965> (8799), sella <02280> (8799) son âne <02543>, et s’en alla <03212> (8799) à Gath <01661> chez Akisch <0397> pour chercher <01245> (8763) ses serviteurs <05650>. Schimeï <08096> donc s’en alla <03212> (8799), et il ramena <0935>   (8686) de Gath <01661> ses serviteurs <05650>.
41 On informa <05046> (8714) Salomon <08010> que Schimeï <08096> était allé <01980> (8804) de Jérusalem <03389> à Gath <01661> , et qu’il était de retour <07725> (8799).
42 Le roi <04428> fit <07971> (8799) appeler <07121> (8799) Schimeï <08096>, et lui dit <0559> (8799): Ne t’avais-je pas fait jurer <07650> (8689) par l’Éternel <03068>, et ne t’avais-je pas fait <0559> (8800) cette déclaration formelle <05749> (8686): Sache <03045>   (8799) bien <03045> (8800) que tu mourras <04191> (8800) <04191> (8799) le jour <03117> où tu sortiras <03318> (8800) pour aller <01980> (8804) de côté ou d’autre <0575>? Et ne m’as-tu pas répondu <0559> (8799): C <01697>’est bien <02896>! j’ai entendu <08085> (8804) ?
43 Pourquoi donc n’as-tu pas observé <08104> (8804) le serment <07621> de l’Éternel <03068> et l’ordre <04687> que je t’avais donné <06680>   (8765)?
44 Et le roi <04428> dit <0559> (8799) à Schimeï <08096>: Tu sais <03045> (8804) au dedans <03045> (8804) de ton cœur <03824> tout le mal <07451> que tu as fait <06213> (8804) à David <01732>, mon père <01>; l’Éternel <03068> fait retomber <07725> (8689) ta méchanceté <07451> sur ta tête <07218>.
45 Mais le roi <04428> Salomon <08010> sera béni <01288> (8803), et le trône <03678> de David <01732> sera pour <05704> toujours <05769> affermi <03559> (8737) devant <06440> l’Éternel <03068>.
46 Et le roi <04428> donna ses ordres <06680> (8762) à Benaja <01141>, fils <01121> de Jehojada <03077>, qui sortit <03318>   (8799) et frappa <06293> (8799) Schimeï; et Schimeï mourut <04191> (8799). La royauté <04467> fut ainsi affermie <03559> (8738) entre les mains <03027> de Salomon <08010>.

Les codes Strong

Strong numéro : 54 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
-

Contraction de 01 et 03498

Mot translittéré Entrée du TWOT

’Ebyathar

Prononciation phonétique Type de mot

ab-yaw-thawr’   

Nom propre masculin

Définition :

Abiathar = « père de l’abondance »

  1. sacrificateur, fils d’Achimélec, descendant d’Éli.
Traduit dans la Louis Segond par :

Abiathar 30 ; 30

Concordance :
  • 1 Samuel 22.20
    Un fils d’Achimélec, fils d’Achithub, échappa. Son nom était Abiathar. Il s’enfuit auprès de David,
  • 1 Samuel 22.21
    et lui rapporta que Saül avait tué les sacrificateurs de l’Éternel.
  • 1 Samuel 22.22
    David dit à Abiathar : J’ai bien pensé ce jour même que Doëg, l’Édomite, se trouvant là, ne manquerait pas d’informer Saül. C’est moi qui suis cause de la mort de toutes les personnes de la maison de ton père.
  • 1 Samuel 23.6
    Lorsque Abiathar, fils d’Achimélec, s’enfuit vers David à Keïla, il descendit ayant en main l’éphod.
  • 1 Samuel 23.9
    David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que Saül Projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l’éphod !
  • 1 Samuel 30.7
    Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d’Achimélec : Apporte -moi donc l’éphod ! Abiathar apporta l’éphod à David.
  • 2 Samuel 8.17
    Tsadok, fils d’Achithub, et Achimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ; Seraja était secrétaire ;
  • 2 Samuel 15.24
    Tsadok était aussi là, et avec lui tous les Lévites portant l’arche de l’alliance de Dieu ; et ils posèrent l’arche de Dieu, et Abiathar  montait, pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville.
  • 2 Samuel 15.27
    Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok : Comprends-tu ? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d’Abiathar, vos deux fils.
  • 2 Samuel 15.29
    Ainsi Tsadok et Abiathar reportèrent l’arche de Dieu à Jérusalem, et ils y restèrent.
  • 2 Samuel 15.35
    Les sacrificateurs Tsadok et Abiathar ne seront-ils pas là avec toi? Tout ce que tu apprendras de la maison du roi, tu le diras aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar.
  • 2 Samuel 15.36
    Et comme ils ont là auprès d’eux leurs deux fils, Achimaats, fils de Tsadok, et Jonathan, fils d’Abiathar, c’est par eux que vous me ferez savoir tout ce que vous aurez appris.
  • 2 Samuel 17.15
    Huschaï dit aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar : Achitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d’Israël ; et moi, j’ai conseillé telle et telle chose.
  • 2 Samuel 19.11
    De son côté, le roi David envoya dire aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar : Parlez aux anciens de Juda, et dites -leur: Pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le roi dans sa maison ? -Car ce qui se disait dans tout Israël était parvenu jusqu’au roi.
  • 2 Samuel 20.25
    Scheja était secrétaire ; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs ;
  • 1 Rois 1.7
    Il eut un entretien avec Joab, fils de Tseruja, et avec le sacrificateur Abiathar ; et ils embrassèrent son parti.
  • 1 Rois 1.19
    Il a tué des bœufs, des veaux gras et des brebis en quantité ; et il a invité tous les fils du roi, le sacrificateur Abiathar, et Joab, chef de l’armée, mais il n’a point invité Salomon, ton serviteur.
  • 1 Rois 1.25
    Car il est descendu aujourd’hui, il a tué des bœufs, des veaux gras et des brebis en quantité ; et il a invité tous les fils du roi, les chefs de l’armée, et le sacrificateur Abiathar. Et voici, ils mangent et boivent devant lui, et ils disent   : Vive le roi Adonija !
  • 1 Rois 1.42
    Il parlait encore lorsque Jonathan, fils du sacrificateur Abiathar, arriva  . Et Adonija dit : Approche, car tu es un vaillant homme, et tu apportes de bonnes nouvelles.
  • 1 Rois 2.22
    Le roi Salomon répondit à sa mère : Pourquoi demandes   -tu Abischag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande donc la royauté pour lui, -car il est mon frère aîné, -pour lui, pour le sacrificateur Abiathar, et pour Joab, fils de Tseruja !
  • 1 Rois 2.26
    Le roi dit ensuite au sacrificateur Abiathar : Va -t’en à Anathoth dans tes terres, car tu mérites la mort ; mais je ne te ferai pas mourir aujourd’hui, parce que tu as porté l’arche du Seigneur l’Éternel devant David, mon père, et parce que tu as eu part à toutes les souffrances de mon père.
  • 1 Rois 2.27
    Ainsi Salomon dépouilla Abiathar de ses fonctions de sacrificateur de l’Éternel, afin d’accomplir la parole que l’Éternel avait prononcée sur la maison d’Eli à Silo.
  • 1 Rois 2.35
    Le roi mit à la tête de l’armée Benaja, fils de Jehojada, en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d’Abiathar.
  • 1 Rois 4.4
    Benaja, fils de Jehojada, commandait l’armée ; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs ;
  • 1 Chroniques 15.11
    David appela les sacrificateurs Tsadok et Abiathar, et les Lévites Uriel, Asaja, Joël, Schemaeja, Éliel et Amminadab.
  • 1 Chroniques 18.16
    Tsadok, fils d’Achithub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ; Schavscha était secrétaire ;
  • 1 Chroniques 24.6
    Schemaeja, fils de Nethaneel, le secrétaire, de la tribu de Lévi, les inscrivit   devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et Achimélec, fils d’Abiathar, et devant les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des Lévites. On tira au sort une maison paternelle pour Eléazar, et on en tira une autre pour Ithamar.
  • 1 Chroniques 27.34
    après Achitophel, Jehojada, fils de Benaja, et Abiathar, furent conseillers; Joab était chef de l’armée du roi.

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : 1 Rois 2.41 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.