Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 1 Jean 1.1  / strong 5584     

1 Jean 1.1
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Introduction : la parole de vie

1 Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu , ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé et que nos mains ont touché , concernant la parole de vie, —
2 car la vie a été manifestée , et nous l’avons vue et nous lui rendons témoignage , et nous vous annonçons la vie éternelle, qui était auprès du Père et qui nous a été manifestée , —
3 ce que nous avons vu et entendu , nous vous l’annonçons , à vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous. Or, notre communion est avec le Père et avec son Fils Jésus-Christ.
4 Et nous écrivons ces choses, afin que notre joie soit parfaite .

La vie dans la lumière

5 La nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonçons , c’est que Dieu est lumière, et qu’il n’y a point en lui de ténèbres.
6 Si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons , et nous ne pratiquons pas la vérité.
7 Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de Jésus son Fils nous purifie de tout péché.
8 Si nous disons que nous n’avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n’est point en nous.
9 Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner , et pour nous purifier de toute iniquité.
10 Si nous disons que nous n’avons pas péché , nous le faisons menteur, et sa parole n’est point en nous.

Lexique biblique « pselaphao »

Strong numéro : 5584 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ψηλαφάω

Vient de 5567, voir 5586

Mot translittéré Type de mot

pselaphao (psay-laf-ah’-o)

Verbe

Définition de « pselaphao »
  1. manier, toucher, tâter, sentir avec les doigts.
  2. métaphorique rechercher mentalement les signes d’une personne ou d’une chose.
« pselaphao » est traduit dans la Louis Segond par :

toucher, avoir touché, tâtonner ; 4

Concordance biblique grecque du mot « pselaphao »

Luc 24.39
Voyez mes mains et mes pieds, c’est bien moi ; touchez (pselaphao) -moi et voyez : un esprit n’a ni chair ni os, comme vous voyez que jai .

Actes 17.27
il a voulu qu’ils cherchassent le Seigneur, et qu’ils s’efforçassent de le trouver en tâtonnant (pselaphao) , bien qu’il ne soit pas loin de chacun de nous,

Hébreux 12.18
Vous ne vous êtes pas approchés d’une montagne qu’on pouvait toucher (pselaphao) et qui était embrasée par le feu, ni de la nuée, ni des ténèbres, ni de la tempête,

1 Jean 1.1
Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu , ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé et que nos mains ont touché (pselaphao) , concernant la parole de vie, —


Cette Bible est dans le domaine public.