Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 2 Thessaloniciens 1.8  / strong 1557     

2 Thessaloniciens 1.8
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Salutation et louange

1 Paul, et Silvain, et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens, qui est en Dieu notre Père et en Jésus-Christ le Seigneur :
2 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
3 Nous devons à votre sujet, frères, rendre continuellement grâces à Dieu, comme cela est juste, parce que votre foi fait de grands progrès , et que la charité de chacun de vous tous à l’égard des autres augmente de plus en plus.
4 Aussi nous glorifions -nous de vous dans les Églises de Dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes vos persécutions et des tribulations que vous avez à supporter .
5 C’est une preuve du juste jugement de Dieu, pour que vous soyez jugés dignes du royaume de Dieu, pour lequel vous souffrez .
6 Car il est de la justice de Dieu de rendre l’affliction à ceux qui vous affligent ,
7 et de vous donner, à vous qui êtes affligés , du repos avec nous, lorsque le Seigneur Jésus apparaîtra du ciel avec les anges de sa puissance,
8 au milieu d’une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n’obéissent pas à l’Évangile de notre Seigneur Jésus.
9 Ils auront pour châtiment une ruine éternelle, loin de la face du Seigneur et de la gloire de sa force,
10 lorsqu’il viendra pour être, en ce jour-là, glorifié dans ses saints et admiré dans tous ceux qui auront cru , car notre témoignage auprès de vous a été cru .
11 C’est pourquoi aussi nous prions continuellement pour vous, afin que notre Dieu vous juge dignes de la vocation, et qu’il accomplisse par sa puissance tous les desseins bienveillants de sa bonté, et l’œuvre de votre foi,
12 pour que le nom de notre Seigneur Jésus soit glorifié en vous, et que vous soyez glorifiés en lui, selon la grâce de notre Dieu et du Seigneur Jésus-Christ.

Lexique biblique « ekdikesis »

Strong numéro : 1557 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐκδίκησις, εως, ἡ

Vient de 1556

Mot translittéré Type de mot

ekdikesis (ek-dik’-ay-sis)

Nom féminin

Définition de « ekdikesis »
  1. une vengeance, une punition.

Dans 2 Corinthiens 7.11 quelle punition : Voir Luc 18.3, 21.22. Le mot comporte aussi le sens d’acquittement et le sens de défense.

« ekdikesis » est traduit dans la Louis Segond par :

justice, vengeance, venger, punition, punir ; 9

Concordance biblique grecque du mot « ekdikesis »

Luc 18.7
Et Dieu ne fera-t-il pas justice (ekdikesis) à ses élus , qui crient à lui jour et nuit, et tardera-t-il à leur égard ?

Luc 18.8
Je vous le dis , il leur fera promptement justice (ekdikesis). Mais, quand le Fils de l’homme viendra , trouvera-t-il la foi sur la terre ?

Luc 21.22
Car ce seront des jours de vengeance (ekdikesis), pour l’accomplissement de tout ce qui est écrit .

Actes 7.24
Il en vit un qu’on outrageait , et, prenant sa défense , il vengea celui qui était maltraité (ekdikesis) , et frappa l’Égyptien.

Romains 12.19
Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère ; car il est écrit : À moi la vengeance (ekdikesis), à moi la rétribution , dit le Seigneur.

2 Corinthiens 7.11
Et voici , cette même tristesse selon Dieu, quel empressement n’a-t-elle pas produit en vous ! Quelle justification, quelle indignation, quelle crainte, quel désir ardent, quel zèle, quelle punition (ekdikesis) ! Vous avez montré à tous égards que vous étiez purs dans cette affaire.

2 Thessaloniciens 1.8
au milieu d’une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent (ekdikesis) pas Dieu et ceux qui n’obéissent pas à l’Évangile de notre Seigneur Jésus.

Hébreux 10.30
Car nous connaissons celui qui a dit : À moi la vengeance (ekdikesis), à moi la rétribution ! et encore : Le Seigneur jugera son peuple.

1 Pierre 2.14
soit aux gouverneurs comme envoyés par lui pour punir (ekdikesis) les malfaiteurs et pour approuver les gens de bien.


Cette Bible est dans le domaine public.