Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Thessaloniciens 1.2

2 Thessaloniciens 1.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Thessaloniciens 1.2 (LSG)que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
2 Thessaloniciens 1.2 (NEG)Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
2 Thessaloniciens 1.2 (S21)que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
2 Thessaloniciens 1.2 (LSGSN)que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !

Les Bibles d'étude

2 Thessaloniciens 1.2 (BAN)Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ !

Les « autres versions »

2 Thessaloniciens 1.2 (SAC)Que Dieu, notre Père, et le Seigneur Jésus-Christ, vous donnent la grâce et la paix !
2 Thessaloniciens 1.2 (MAR)Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et de la part du Seigneur Jésus-Christ.
2 Thessaloniciens 1.2 (OST)La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père, et du Seigneur Jésus-Christ.
2 Thessaloniciens 1.2 (GBT)Grâce à vous et paix de la part de Dieu notre Père et de Notre-Seigneur Jésus-Christ.
2 Thessaloniciens 1.2 (PGR)que la grâce et la paix vous soient données par Dieu le Père et par le seigneur Jésus-Christ !
2 Thessaloniciens 1.2 (LAU)à vous, grâce et paix, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
2 Thessaloniciens 1.2 (OLT)la grâce et la paix vous soient données par Dieu, le Père, et par le Seigneur Jésus-Christ!
2 Thessaloniciens 1.2 (DBY)Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ !
2 Thessaloniciens 1.2 (STA)Grâce et paix vous soient accordées par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ
2 Thessaloniciens 1.2 (VIG)Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
2 Thessaloniciens 1.2 (FIL)Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
2 Thessaloniciens 1.2 (SYN)Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !
2 Thessaloniciens 1.2 (CRA)à vous grâce et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
2 Thessaloniciens 1.2 (BPC)A vous grâce et paix de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ.
2 Thessaloniciens 1.2 (AMI)Grâce et paix à vous de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ !

Langues étrangères

2 Thessaloniciens 1.2 (VUL)gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo
2 Thessaloniciens 1.2 (SWA)Neema na iwe kwenu na amani zitokazo kwa Mungu Baba, na kwa Bwana Yesu Kristo.
2 Thessaloniciens 1.2 (SBLGNT)χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ ⸀πατρὸς καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.