Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Job 14.20  / strong 08630     

Job 14.20
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 L’homme de la femme ! Sa vie est courte , sans cesse agitée.
2 Il naît , il est coupé comme une fleur ; Il fuit et disparaît comme une ombre.
3 Et c’est sur lui que tu as l’œil ouvert ! Et tu me fais aller en justice avec toi !
4 Comment d’un être souillé sortira -t-il un homme pur ? Il n’en peut sortir aucun.
5 Si ses jours sont fixés , si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu’il ne saurait franchir ,
6 Détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche , Pour qu’il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée.
7 Un arbre a de l’espérance : Quand on le coupe , il repousse , Il produit encore des rejetons ;
8 Quand sa racine a vieilli dans la terre, Quand son tronc meurt dans la poussière,
9 Il reverdit à l’approche de l’eau, Il pousse des branches comme une jeune plante.
10 Mais l’homme meurt , et il perd sa force ; L’homme expire , et où est-il ?
11 Les eaux des lacs s’évanouissent , Les fleuves tarissent et se dessèchent ;
12 Ainsi l’homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront , Il ne sortira pas de son sommeil.
13 Oh ! si tu voulais me cacher dans le séjour des morts, M’y tenir à couvert jusqu’à ce que ta colère fût passée , Et me fixer un terme auquel tu te souviendras de moi !
14 Si l’homme une fois mort pouvait revivre , J’aurais de l’espoir tout le temps de mes souffrances, Jusqu’à ce que mon état vînt à changer.
15 Tu appellerais alors, et je te répondrais , Tu languirais après l’ouvrage de tes mains.
16 Mais aujourd’hui tu comptes mes pas, Tu as l’œil sur mes péchés ;
17 Mes transgressions sont scellées en un faisceau, Et tu imagines des iniquités à ma charge.
18 La montagne s’écroule et périt , Le rocher disparaît de sa place,
19 La pierre est broyée par les eaux, Et la terre emportée par leur courant ; Ainsi tu détruis l’espérance de l’homme.
20 Tu es sans cesse à l’assaillir , et il s’en va ; Tu le défigures , puis tu le renvoies .
21 Que ses fils soient honorés , il n’en sait rien ; Qu’ils soient dans l’abaissement , il l’ignore .
22 C’est pour lui seul qu’il éprouve de la douleur en son corps, C’est pour lui seul qu’il ressent de la tristesse en son âme.

Lexique biblique « taqaph »

Strong numéro : 8630 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
תָּקַף

Une racine primaire

Mot translittéré Type de mot

taqaph (taw-kaf’)

Verbe

Définition de « taqaph »
  1. (Qal) prévaloir sur ou envers, vaincre, subjuguer, accabler
« taqaph » est traduit dans la Louis Segond par :

assaillir, plus fort ; 3

Concordance biblique hébraïque du mot « taqaph »

Job 14.20
Tu es sans cesse à l’assaillir , et il s’en va ; Tu le défigures , puis tu le renvoies .

Job 15.24
La détresse et l’angoisse l’épouvantent , Elles l’assaillent comme un roi prêt à combattre ;

Ecclésiaste 4.12
Et si quelqu’un est plus fort qu’un seul, les deux peuvent lui résister ; et la corde à trois fils ne se rompt pas facilement.


Cette Bible est dans le domaine public.