Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 14.15

Job 14.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 14.15 (LSG)Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l’ouvrage de tes mains.
Job 14.15 (NEG)Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l’ouvrage de tes mains.
Job 14.15 (S21)Tu appellerais et moi, je te répondrais. Ton désir serait résolument tourné vers ta créature.
Job 14.15 (LSGSN)Tu appellerais alors, et je te répondrais , Tu languirais après l’ouvrage de tes mains.

Les Bibles d'étude

Job 14.15 (BAN)Tu appellerais, et moi je te répondrais ; Tu languirais après l’œuvre de tes mains.

Les « autres versions »

Job 14.15 (SAC)Vous m’appellerez, et je vous répondrai ; vous tendrez votre main droite à l’ouvrage de vos mains.
Job 14.15 (MAR)Appelle-moi, et je te répondrai ; ne dédaigne point l’ouvrage de tes mains.
Job 14.15 (OST)Tu appellerais, et je répondrais ; tu désirerais de revoir l’ouvrage de tes mains.
Job 14.15 (CAH)Tu m’appellerais et moi je répondrais ; tu trouverais plaisir à l’œuvre de tes mains.
Job 14.15 (GBT)Vous m’appellerez, et je vous répondrai ; vous tendrez votre droite à l’ouvrage de vos mains.
Job 14.15 (PGR)tu appellerais, et je te répondrais… Tu languirais après l’ouvrage de tes mains !
Job 14.15 (LAU)tu appellerais, et moi, je te répondrais ; tu soupirerais après l’ouvrage de tes mains !
Job 14.15 (DBY)Tu appellerais, et moi je te répondrais ; ton désir serait tourné vers l’œuvre de tes mains ;
Job 14.15 (TAN)Tu m’appellerais et moi je répondrais ; tu témoignerais de l’affection pour l’œuvre de tes mains.
Job 14.15 (VIG)Vous m’appellerez, et je vous répondrai ; vous tendrez votre droite à l’œuvre de vos mains.
Job 14.15 (FIL)Vous m’appellerez, et je Vous répondrai; Vous tendrez Votre droite à l’oeuvre de Vos mains.
Job 14.15 (CRA)Tu m’appellerais alors, et moi je te répondrais ; tu languirais après l’ouvrage de tes mains.
Job 14.15 (BPC)Tu appellerais et moi je répondrais, - et l’œuvre de tes mains, tu la réclamerais,
Job 14.15 (AMI)Vous m’appellerez, et je vous répondrai ; vous tendrez votre main droite à l’ouvrage de vos mains.

Langues étrangères

Job 14.15 (LXX)εἶτα καλέσεις ἐγὼ δέ σοι ὑπακούσομαι τὰ δὲ ἔργα τῶν χειρῶν σου μὴ ἀποποιοῦ.
Job 14.15 (VUL)vocabis et ego respondebo tibi operi manuum tuarum porriges dexteram
Job 14.15 (SWA)Wewe ungeita, nami ningekujibu; Ungekuwa na tamaa ya kazi ya mikono yako.
Job 14.15 (BHS)תִּ֭קְרָא וְאָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑ךָּ לְֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ תִכְסֹֽף׃