Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Genèse 47.25  / strong 02421     

Genèse 47.25
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


La famille de Jacob dans la région de Gosen

1 Joseph alla avertir Pharaon, et lui dit : Mes frères et mon père sont arrivés du pays de Canaan, avec leurs brebis et leurs bœufs, et tout ce qui leur appartient ; et les voici dans le pays de Gosen.
2 Il prit cinq de ses frères , et les présenta à Pharaon.
3 Pharaon leur dit : Quelle est votre occupation ? Ils répondirent à Pharaon : Tes serviteurs sont bergers , comme l’étaient nos pères.
4 Ils dirent encore à Pharaon : Nous sommes venus pour séjourner dans le pays, parce qu’il n’y a plus de pâturage pour les brebis de tes serviteurs, car la famine s’appesantit sur le pays de Canaan ; permets donc à tes serviteurs d’habiter au pays de Gosen.
5 Pharaon dit à Joseph : Ton père et tes frères sont venus auprès de toi.
6 Le pays d’Égypte est devant toi ; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu’ils habitent dans le pays de Gosen ; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets -les à la tête de mes troupeaux.
7 Joseph fit venir Jacob, son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob bénit Pharaon.
8 Pharaon dit à Jacob : Quel est le nombre de jours des années de ta vie ?
9 Jacob répondit à Pharaon : Les jours des années de mon pèlerinage sont de cent trente ans. Les jours des années de ma vie ont été peu nombreux et mauvais, et ils n’ont point atteint les jours des années de la vie de mes pères durant leur pèlerinage.
10 Jacob bénit encore Pharaon, et se retira de devant Pharaon.
11 Joseph établit son père et ses frères, et leur donna une propriété dans le pays d’Égypte, dans la meilleure partie du pays, dans la contrée de Ramsès, comme Pharaon l’avait ordonné .
12 Joseph fournit du pain à son père et à ses frères, et à toute la famille de son père, selon le nombre des enfants.
13 Il n’y avait plus de pain dans tout le pays, car la famine était très grande ; le pays d’Égypte et le pays de Canaan languissaient , à cause de la famine.
14 Joseph recueillit tout l’argent qui se trouvait dans le pays d’Égypte et dans le pays de Canaan, contre le blé qu’on achetait ; et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon.
15 Quand l’argent du pays d’Égypte et du pays de Canaan fut épuisé , tous les Égyptiens vinrent à Joseph, en disant : Donne -nous du pain ! Pourquoi mourrions -nous en ta présence ? car l’argent manque .
16 Joseph dit : Donnez vos troupeaux, et je vous donnerai du pain contre vos troupeaux, si l’argent manque .
17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de bœufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux.
18 Lorsque cette année fut écoulée , ils vinrent à Joseph l’année suivante, et lui dirent : Nous ne cacherons point à mon seigneur que l’argent est épuisé , et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur ; il ne reste devant mon seigneur que nos corps et nos terres.
19 Pourquoi mourrions -nous sous tes yeux, nous et nos terres ? Achète -nous avec nos terres contre du pain, et nous appartiendrons à mon seigneur, nous et nos terres. Donne -nous de quoi semer, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas, et que nos terres ne soient pas désolées .
20 Joseph acheta toutes les terres de l’Égypte pour Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait . Et le pays devint la propriété de Pharaon.
21 Il fit passer le peuple dans les villes, d’un bout à l’autre des frontières de l’Égypte.
22 Seulement, il n’acheta point les terres des prêtres, parce qu’il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon : c’est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres.
23 Joseph dit au peuple : Je vous ai achetés aujourd’hui avec vos terres, pour Pharaon ; voici pour vous de la semence, et vous pourrez ensemencer le sol.
24 À la récolte, vous donnerez un cinquième à Pharaon, et vous aurez les quatre autres parties, pour ensemencer les champs, et pour vous nourrir avec vos enfants et ceux qui sont dans vos maisons.
25 Ils dirent : Tu nous sauves la vie ! que nous trouvions grâce aux yeux de mon seigneur, et nous serons esclaves de Pharaon.
26 Joseph fit de cela une loi, qui a subsisté jusqu’à ce jour, et d’après laquelle un cinquième du revenu des terres de l’Égypte appartient à Pharaon ; il n’y a que les terres des prêtres qui ne soient point à Pharaon.
27 Israël habita dans le pays d’Égypte, dans le pays de Gosen. Ils eurent des possessions , ils furent féconds et multiplièrent beaucoup.
28 Jacob vécut dix-sept ans dans le pays d’Égypte ; et les jours des années de la vie de Jacob furent de cent quarante -sept ans.
29 Lorsqu’Israël approcha du moment de sa mort , il appela son fils Joseph, et lui dit : Si j’ai trouvé grâce à tes yeux, mets , je te prie, ta main sous ma cuisse, et use envers moi de bonté et de fidélité : ne m’enterre pas en Égypte !
30 Quand je serai couché avec mes pères, tu me transporteras hors de l’Égypte, et tu m’enterreras dans leur sépulcre. Joseph répondit : Je ferai selon ta parole.
31 Jacob dit : Jure -le-moi. Et Joseph le lui jura . Puis Israël se prosterna sur le chevet de son lit.

Lexique biblique « chayah »

Strong numéro : 2421 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
חָיָה

Une racine primaire, comparer à 02331, 02425

Mot translittéré Type de mot

chayah (khaw-yaw’)

Verbe

Définition de « chayah »
  1. vivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, survivre
    1. vivre, retrouver la vie, revivre, être guéri
      1. sortir de la maladie, du découragement, de la faiblesse
        1. ressusciter
    2. préserver la vie, laisser vivre
      1. donner la vie
      2. accélérer, raviver, rafraîchir
« chayah » est traduit dans la Louis Segond par :

vivre, âgé, vie, conserver, périr, ranimer, vivant, guérison, survivre, nourrir, revivre, réparer, entretenir, rétablissement, accomplir ; 262

Concordance biblique hébraïque du mot « chayah »

Genèse 5.3
Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.

Genèse 5.6
Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Enosch.

Genèse 5.7
Seth vécut , après la naissance d’Enosch, huit cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 5.9
Enosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.

Genèse 5.10
Enosch vécut , après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans ; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 5.12
Kénan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.

Genèse 5.13
Kénan vécut , après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 5.15
Mahalaleel, âgé de soixante -cinq ans, engendra Jéred.

Genèse 5.16
Mahalaleel vécut , après la naissance de Jéred, huit cent trente ans ; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 5.18
Jéred, âgé de cent soixante -deux ans, engendra Hénoc.

Genèse 5.19
Jéred vécut , après la naissance d’Hénoc, huit cents ans ; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 5.21
Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.

Genèse 5.25
Metuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.

Genèse 5.26
Metuschélah vécut , après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans ; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 5.28
Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.

Genèse 5.30
Lémec vécut , après la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans ; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 6.19
De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l’arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi : il y aura un mâle et une femelle.

Genèse 6.20
Des oiseaux selon leur espèce, du bétail selon son espèce, et de tous les reptiles de la terre selon leur espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi, pour que tu leur conserves la vie .

Genèse 7.3
sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de conserver leur race en vie sur la face de toute la terre.

Genèse 9.28
Noé vécut , après le déluge, trois cent cinquante ans.

Genèse 11.11
Sem vécut , après la naissance d’Arpacschad, cinq cents ans ; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 11.13
Arpacschad vécut , après la naissance de Schélach, quatre cent trois ans ; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 11.15
Schélach vécut , après la naissance d’Héber, quatre cent trois ans ; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 11.16
Héber, âgé de trente-quatre ans, engendra Péleg.

Genèse 11.17
Héber vécut , après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans ; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 11.18
Péleg, âgé de trente ans, engendra Rehu.

Genèse 11.19
Péleg vécut , après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans ; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 11.20
Rehu, âgé de trente-deux ans, engendra Serug.

Genèse 11.21
Rehu vécut , après la naissance de Serug, deux cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 11.22
Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.