×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 9.16

Lévitique 9.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 9.16  Il offrit l’holocauste, et le sacrifia, d’après les règles établies.

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 9.16  Il offrit l’holocauste et le fit selon la règle.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 9.16  Il présenta l’holocauste et l’offrit selon la règle.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 9.16  Il offrit l’holocauste, et le sacrifia, d’après les règles établies.

Segond 21

Lévitique 9.16  Il offrit l’holocauste en le sacrifiant conformément à la règle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 9.16  Il offrit l’holocauste en se conformant aux règles.

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 9.16  il présenta l’holocauste, et l’offrit selon la règle ;

Bible de Jérusalem

Lévitique 9.16  Il fit alors approcher l’holocauste et procéda selon la règle.

Bible Annotée

Lévitique 9.16  Et il offrit l’holocauste et le fit selon l’ordonnance.

John Nelson Darby

Lévitique 9.16  Et il présenta l’holocauste, et le fit selon l’ordonnance.

David Martin

Lévitique 9.16  Il l’offrit en holocauste, et agit selon l’ordonnance.

Osterwald

Lévitique 9.16  Et il offrit l’holocauste, et le fit selon l’ordonnance.

Auguste Crampon

Lévitique 9.16  il offrit de même l’holocauste et le sacrifia suivant le rite.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 9.16  il offrit l’holocauste,

André Chouraqui

Lévitique 9.16  Il présente la montée et la fait en règle.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 9.16  וַיַּקְרֵ֖ב אֶת־הָעֹלָ֑ה וַֽיַּעֲשֶׂ֖הָ כַּמִּשְׁפָּֽט׃