Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Poème des Poèmes 4 André Chouraqui
Viens avec moi
1 Te voici belle, ma compagne, te voici belle ! Tes yeux palombes à travers ton litham ; tes cheveux tel un troupeau de caprins qui dévalent du mont Guil’ad ; 2 tes dents tel un troupeau de tondues qui montent de la baignade ; oui, toutes jumelées, sans manquantes en elles. 3 Tes lèvres, tel un fil d’écarlate, ton parler harmonieux ; telle une tranche de grenade, ta tempe à travers ton litham ; 4 et telle la tour de David, ton cou, bâti pour les trophées : mille pavois y sont suspendus, tous les carquois des héros. 5 Tes deux seins, tels deux faons, jumeaux de la gazelle, pâturent dans les lotus. 6 Avant que le jour se gonfle et s’enfuient les ombres, j’irai vers moi-même au mont de la myrrhe, à la colline de l’oliban. 7 Toi, toute belle, ma compagne, sans vice en toi. 8 Avec moi du Lebanôn, fiancée, avec moi du Lebanôn, tu viendras ! Tu contempleras de la cime d’Amana, de la cime du Senir et du Hermôn, des tanières de lions, des monts de léopards ! 9 Tu m’as incardié, ma sœur-fiancée, tu m’as incardié d’un seul de tes yeux, d’un seul joyau de tes colliers. 10 Qu’elles sont belles, tes étreintes, ma sœur-fiancée, qu’elles sont bonnes tes étreintes, plus que le vin ! L’odeur de tes huiles plus que tous les aromates ! 11 De nectar, elles dégoulinent, tes lèvres, fiancée ! Le miel et le lait sous ta langue, l’odeur de tes robes ; telle l’odeur du Lebanôn ! 12 Jardin fermé, ma sœur-fiancée, onde fermée, source scellée ! 13 Tes effluves, un paradis de grenades, avec le fruit des succulences, hennés avec nards ; 14 nard, safran, canne et cinnamome avec tous les bois d’oliban ; myrrhe, aloès, avec toutes les têtes d’aromates ! 15 Source des jardins, puits, eaux vives, liquides du Lebanôn ! 16 Éveille-toi, aquilon ! Viens, simoun, gonfle mon jardin ! Que ses aromates ruissellent ! Mon amant est venu dans son jardin ; il mange le fruit de ses succulences.