Accueil  /  Bible  /  Nouvelle Ă©dition de Genève  /  1 Rois 10.10

La Bible Nouvelle édition de Genève

1 Rois 10

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 9 Chapitre 11

Visite de la reine de SĂ©ba

1 La reine de SĂ©ba apprit la renommĂ©e que possĂ©dait Salomon, Ă  la gloire de l’Éternel, et elle vint pour l’éprouver par des Ă©nigmes. 2 Elle arriva Ă  JĂ©rusalem avec une suite fort nombreuse, et avec des chameaux portant des aromates, de l’or en très grande quantitĂ©, et des pierres prĂ©cieuses. Elle se rendit auprès de Salomon, et elle lui dit tout ce qu’elle avait dans le cĹ“ur. 3 Salomon rĂ©pondit Ă  toutes ses questions, et il n’y eut rien que le roi ne sache lui expliquer. 4 La reine de SĂ©ba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu’il avait bâtie, 5 et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, et les fonctions et les vĂŞtements de ceux qui le servaient, et ses Ă©chansons, et ses holocaustes qu’il offrait dans la maison de l’Éternel ; elle en eut le souffle coupĂ©. 6 Elle dit au roi : C’était donc vrai ce que j’ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse ! 7 Je ne le croyais pas, avant d’être venue et d’avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m’en a pas dit la moitiĂ©. Tu as plus de sagesse et de prospĂ©ritĂ© que la renommĂ©e ne me l’a fait connaĂ®tre. 8 Heureux tes gens, heureux tes serviteurs qui sont continuellement devant toi, qui entendent ta sagesse ! 9 BĂ©ni soit l’Éternel, ton Dieu, qui t’a accordĂ© la faveur de te placer sur le trĂ´ne d’IsraĂ«l ! C’est parce que l’Éternel aime Ă  toujours IsraĂ«l, qu’il t’a Ă©tabli roi pour que tu fasses droit et justice. 10 Elle donna au roi cent vingt talents d’or, une très grande quantitĂ© d’aromates, et des pierres prĂ©cieuses. Il ne vint plus autant d’aromates que la reine de SĂ©ba en donna au roi Salomon. 11 Les navires de Hiram, qui apportèrent de l’or d’Ophir, amenèrent aussi d’Ophir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal des balustrades pour la maison de l’Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chantres. Il ne vint plus de ce bois de santal, et on n’en a plus vu jusqu’à ce jour. 13 Le roi Salomon donna Ă  la reine de SĂ©ba tout ce qu’elle dĂ©sira, ce qu’elle demanda, et lui fit en outre des prĂ©sents dignes d’un roi tel que Salomon. Puis elle s’en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs.

Richesse et sagesse de Salomon

14 Le poids de l’or qui arrivait Ă  Salomon chaque annĂ©e Ă©tait de six cent soixante-six talents d’or, 15 outre ce qu’il retirait des nĂ©gociants et du trafic des marchands, de tous les rois d’Arabie, et des gouverneurs du pays. 16 Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d’or battu, pour chacun desquels il employa six cents sicles d’or, 17 et trois cents autres boucliers d’or battu, pour chacun desquels il employa trois mines d’or ; et le roi les mit dans la maison de la forĂŞt du Liban. 18 Le roi fit un grand trĂ´ne d’ivoire, et le couvrit d’or pur. 19 Ce trĂ´ne avait six degrĂ©s, et la partie supĂ©rieure en Ă©tait arrondie par derrière ; il y avait des bras de chaque cĂ´tĂ© du siège ; deux lions Ă©taient près des bras, 20 et douze lions sur les six degrĂ©s de part et d’autre. Il ne s’est rien fait de pareil pour aucun royaume. 21 Toutes les coupes du roi Salomon Ă©taient d’or, et toute la vaisselle de la maison de la forĂŞt du Liban Ă©tait d’or pur. Rien n’était d’argent : on n’en faisait aucun cas du temps de Salomon. 22 Car le roi avait en mer des navires de Tarsis avec ceux de Hiram ; et tous les trois ans arrivaient les navires de Tarsis, apportant de l’or et de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons. 23 Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse. 24 Tout le monde cherchait Ă  voir Salomon, pour entendre la sagesse que Dieu avait mise dans son cĹ“ur. 25 Et chacun apportait son prĂ©sent, des objets d’argent et des objets d’or, des vĂŞtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets ; et il en Ă©tait ainsi chaque annĂ©e. 26 Salomon rassembla des chars et de la cavalerie ; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu’il plaça dans les villes oĂą il tenait ses chars et Ă  JĂ©rusalem près du roi. 27 Le roi rendit l’argent aussi commun Ă  JĂ©rusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. 28 C’était de l’Égypte que Salomon tirait ses chevaux ; une caravane de marchands du roi allait les chercher par troupes Ă  un prix fixe : 29 un char montait et sortait d’Égypte pour six cents sicles d’argent, et un cheval pour cent cinquante sicles. Ils en amenaient de mĂŞme avec eux pour tous les rois des HĂ©thiens et pour les rois de Syrie.

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : 1 Rois 10.10 (Lemaîtstre de Sacy)

Texte de la Nouvelle Édition de Genève
Copyright © 1979 SociĂ©tĂ© Biblique de Genève
Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.