Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 1 Corinthiens 5.2  / strong 5448     

1 Corinthiens 5.2
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Désordres sexuels et moraux dans l’Église

1 On entend dire généralement qu’il y a parmi vous de l’impudicité, et une impudicité telle qu’elle ne se rencontre pas même chez les païens ; c’est au point que l’un de vous a la femme de son père.
2 Et vous êtes enflés d’orgueil ! Et vous n’avez pas été plutôt dans l’affliction , afin que celui qui a commis cet acte fût ôté du milieu de vous !
3 Pour moi , absent de corps, mais présent d’esprit, j’ai déjà jugé , comme si j’étais présent , celui qui a commis un tel acte.
4 Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,
5 qu’un tel homme soit livré à Satan pour la destruction de la chair, afin que l’esprit soit sauvé au jour du Seigneur Jésus.
6 C’est bien à tort que vous vous glorifiez. Ne savez-vous pas qu’un peu de levain fait lever toute la pâte ?
7 Faites disparaître le vieux levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain, car Christ, notre Pâque, a été immolé .
8 Célébrons donc la fête , non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité.
9 Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir des relations avec les impudiques, —
10 non pas d’une manière absolue avec les impudiques de ce monde, ou avec les cupides et les ravisseurs, ou avec les idolâtres ; autrement , il vous faudrait sortir du monde.
11 Maintenant, ce que je vous ai écrit , c’est de ne pas avoir des relations avec quelqu’un qui, se nommant frère, est impudique, ou cupide, ou idolâtre, ou outrageux, ou ivrogne, ou ravisseur, de ne pas même manger avec un tel homme.
12 Quai-je, en effet, à juger ceux du dehors ? N’est-ce pas ceux du dedans que vous avez à juger ?
13 Pour ceux du dehors, Dieu les juge . Ôtez le méchant du milieu de vous.

Lexique biblique « phusioo »

Strong numéro : 5448 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
φυσιόω

Vient de 5449 dans le sens primaire de s’épanouir

Mot translittéré Type de mot

phusioo (foo-see-o’-o)

Verbe

Définition de « phusioo »
  1. rendre naturel, faire qu’une chose passe dans la nature.
  2. gonfler, souffler, faire enfler.
    1. enfler, rendre orgueilleux.
    2. éclater, se conduire d’une façon altière, être orgueilleux.
« phusioo » est traduit dans la Louis Segond par :

orgueil, enfler, être enflé d’orgueil

Concordance biblique grecque du mot « phusioo »

1 Corinthiens 4.6
C’est à cause de vous, frères, que j’ai fait de ces choses une application à ma personne et à celle d’Apollos, afin que vous appreniez en nos personnes à ne pas aller au delà de ce qui est écrit , et que nul de vous ne conçoive de l’orgueil (phusioo) en faveur de l’un contre l’autre.

1 Corinthiens 4.18
Quelques-uns se sont enflés d’orgueil (phusioo) , comme si je ne devais pas aller chez vous.

1 Corinthiens 4.19
Mais j’irai bientôt chez vous, si c’est la volonté du Seigneur, et je connaîtrai , non les paroles, mais la puissance de ceux qui se sont enflés (phusioo) .

1 Corinthiens 5.2
Et vous êtes enflés d’orgueil (phusioo) ! Et vous n’avez pas été plutôt dans l’affliction , afin que celui qui a commis cet acte fût ôté du milieu de vous !

1 Corinthiens 8.1
Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance.La connaissance enfle (phusioo) , mais la charité édifie .

1 Corinthiens 13.4
La charité est patiente , elle est pleine de bonté ; la charité n’est point envieuse ; la charité ne se vante point, elle ne s’enfle point d’orgueil (phusioo) ,

Colossiens 2.18
Qu’aucun homme, sous une apparence d’humilité et par un culte des anges, ne vous ravisse à son gré le prix de la course, tandis qu’il s’abandonne à ses visions et qu’il est enflé (phusioo) d’un vain orgueil par ses pensées charnelles,


Cette Bible est dans le domaine public.