Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 1 Corinthiens 5.2  / strong 3996     

1 Corinthiens 5.2
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Désordres sexuels et moraux dans l’Église

1 On entend dire généralement qu’il y a parmi vous de l’impudicité, et une impudicité telle qu’elle ne se rencontre pas même chez les païens ; c’est au point que l’un de vous a la femme de son père.
2 Et vous êtes enflés d’orgueil ! Et vous n’avez pas été plutôt dans l’affliction , afin que celui qui a commis cet acte fût ôté du milieu de vous !
3 Pour moi , absent de corps, mais présent d’esprit, j’ai déjà jugé , comme si j’étais présent , celui qui a commis un tel acte.
4 Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,
5 qu’un tel homme soit livré à Satan pour la destruction de la chair, afin que l’esprit soit sauvé au jour du Seigneur Jésus.
6 C’est bien à tort que vous vous glorifiez. Ne savez-vous pas qu’un peu de levain fait lever toute la pâte ?
7 Faites disparaître le vieux levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain, car Christ, notre Pâque, a été immolé .
8 Célébrons donc la fête , non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité.
9 Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir des relations avec les impudiques, —
10 non pas d’une manière absolue avec les impudiques de ce monde, ou avec les cupides et les ravisseurs, ou avec les idolâtres ; autrement , il vous faudrait sortir du monde.
11 Maintenant, ce que je vous ai écrit , c’est de ne pas avoir des relations avec quelqu’un qui, se nommant frère, est impudique, ou cupide, ou idolâtre, ou outrageux, ou ivrogne, ou ravisseur, de ne pas même manger avec un tel homme.
12 Quai-je, en effet, à juger ceux du dehors ? N’est-ce pas ceux du dedans que vous avez à juger ?
13 Pour ceux du dehors, Dieu les juge . Ôtez le méchant du milieu de vous.

Lexique biblique « pentheo »

Strong numéro : 3996 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πενθέω

Vient de 3997

Mot translittéré Type de mot

pentheo (pen-theh’-o)

Verbe

Définition de « pentheo »
  1. pleurer.
  2. affliger, se lamenter.
« pentheo » est traduit dans la Louis Segond par :

affliger, affligé, être dans l’affliction, être dans le deuil, pleurer ; 10

Concordance biblique grecque du mot « pentheo »

Matthieu 5.4
Heureux les affligés (pentheo) , car ils seront consolés !

Matthieu 9.15
Jésus leur répondit : Les amis de l’époux peuvent -ils s’affliger (pentheo) pendant que l’époux est avec eux ? Les jours viendront l’époux leur sera enlevé , et alors ils jeûneront .

Marc 16.10
Elle alla en porter la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, et qui s’affligeaient (pentheo) et pleuraient .

Luc 6.25
Malheur à vous qui êtes rassasiés , car vous aurez faim ! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil (pentheo) et dans les larmes !

1 Corinthiens 5.2
Et vous êtes enflés d’orgueil ! Et vous n’avez (pentheo) pas été plutôt dans l’affliction (pentheo) , afin que celui qui a commis cet acte fût ôté du milieu de vous !

2 Corinthiens 12.21
Je crains qu’à mon arrivée mon Dieu ne mhumilie de nouveau à votre sujet , et que je n’aie à pleurer (pentheo) sur plusieurs de ceux qui ont péché précédemment et qui ne se sont pas repentis de l’impureté, de l’impudicité et des dissolutions auxquelles ils se sont livrés .

Jacques 4.9
Sentez votre misère ; soyez dans le deuil (pentheo) et dans les larmes ; que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse.

Apocalypse 18.11
Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil (pentheo) à cause d’elle, parce que personne n’achète plus leur cargaison,

Apocalypse 18.15
Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront éloignés , dans la crainte de son tourment ; ils pleureront et seront dans le deuil (pentheo) ,

Apocalypse 18.19
Et ils jetaient de la poussière sur leurs têtes, ils pleuraient et ils étaient dans le deuil (pentheo) , ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a été détruite !


Cette Bible est dans le domaine public.