Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Esaïe 47.12  / strong 03785     

Esaïe 47.12
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Jugement de Babylone

1 Descends , et assieds -toi dans la poussière, Vierge, fille de Babylone ! Assieds -toi à terre, Sans trône, Fille des Chaldéens ! On ne t’appellera plus délicate et voluptueuse.
2 Prends les meules, et mouds de la farine ; Ôte ton voile, relève les pans de ta robe, Découvre tes jambes, traverse les fleuves !
3 Ta nudité sera découverte , Et ta honte sera vue . J’exercerai ma vengeance, Je n’épargnerai personne.
4 Notre rédempteur , c’est celui qui s’appelle l’Éternel des armées, C’est le Saint d’Israël.
5 Assieds -toi en silence, et va dans les ténèbres, Fille des Chaldéens ! On ne t’appellera plus la souveraine des royaumes.
6 J’étais irrité contre mon peuple, J’avais profané mon héritage, Et je les avais livrés entre tes mains : Tu n’as pas eu pour eux de la compassion, Tu as durement appesanti ton joug sur le vieillard.
7 Tu disais : À toujours je serai souveraine ! Tu n’as point mis dans ton esprit, Tu n’as point songé que cela prendrait fin.
8 Ecoute maintenant ceci, voluptueuse, Qui t’assieds avec assurance, Et qui dis en ton cœur : Moi, et rien que moi ! Je ne serai jamais veuve, Et je ne serai jamais privée d’enfants !
9 Ces deux choses t’arriveront subitement, au même jour, La privation d’enfants et le veuvage ; Elles fondront en plein sur toi, Malgré la multitude de tes sortilèges, Malgré le grand nombre de tes enchantements.
10 Tu avais confiance dans ta méchanceté, Tu disais : Personne ne me voit ! Ta sagesse et ta science t’ont séduite . Et tu disais en ton cœur : Moi, et rien que moi !
11 Le malheur viendra sur toi, Sans que tu en voies l’aurore ; La calamité tombera sur toi, Sans que tu puisses la conjurer ; Et la ruine fondra sur toi tout à coup, À l’improviste .
12 Reste donc au milieu de tes enchantements Et de la multitude de tes sortilèges, Auxquels tu as consacré ton travail dès ta jeunesse ; Peut-être pourras -tu en tirer profit , Peut-être deviendras-tu redoutable .
13 Tu t’es fatiguée à force de consulter : Qu’ils se lèvent donc et qu’ils te sauvent , Ceux qui connaissent le ciel , Qui observent les astres , Qui annoncent , d’après les nouvelles lunes, Ce qui doit t’arriver !
14 Voici, ils sont comme de la paille, le feu les consume , Ils ne sauveront pas leur vie des flammes : Ce ne sera pas du charbon dont on se chauffe , Ni un feu auprès duquel on s’assied .
15 Tel sera le sort de ceux que tu te fatiguais à consulter. Et ceux avec qui tu as trafiqué dès ta jeunesse Se disperseront chacun de son côté : Il n’y aura personne qui vienne à ton secours .

Lexique biblique « kesheph »

Strong numéro : 3785 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
כֶּשֶׁף

Vient de 03784

Mot translittéré Type de mot

kesheph (keh’-shef)

Nom masculin

Définition de « kesheph »
  1. sortilège, sorcellerie
« kesheph » est traduit dans la Louis Segond par :

sortilèges 3, enchantements 2, enchanteresse 1 ; 6

Concordance biblique hébraïque du mot « kesheph »

2 Rois 9.22
Dès que Joram vit Jéhu, il dit : Est-ce la paix, Jéhu ? Jéhu répondit : Quoi, la paix ! tant que durent les prostitutions de Jézabel, ta mère, et la multitude de ses sortilèges !

Esaïe 47.9
Ces deux choses t’arriveront subitement, au même jour, La privation d’enfants et le veuvage ; Elles fondront en plein sur toi, Malgré la multitude de tes sortilèges, Malgré le grand nombre de tes enchantements.

Esaïe 47.12
Reste donc au milieu de tes enchantements Et de la multitude de tes sortilèges, Auxquels tu as consacré ton travail dès ta jeunesse ; Peut-être pourras -tu en tirer profit , Peut-être deviendras-tu redoutable .

Michée 5.12
J’exterminerai de ta main les enchantements, Et tu n’auras plus de magiciens ;

Nahum 3.4
C’est à cause des nombreuses Prostitutions de la prostituée , Pleine d’attraits , habile enchanteresse , Qui vendait les nations par ses prostitutions Et les peuples par ses enchantements.


Cette Bible est dans le domaine public.