1Oracle sur Moab. La nuit même où elle est ravagée , Ar-Moab est détruite ! La nuit même où elle est ravagée , Kir-Moab est détruite !... 2 On monte au temple et à Dibon, Sur les hauts lieux, pour pleurer ; Moab est en lamentations , sur Nebo et sur Médeba : Toutes les têtes sont rasées, Toutes les barbes sont coupées . 3 Dans les rues, ils sont couverts de sacs ; Sur les toits et dans les places, Tout gémit et fond en larmes. 4Hesbon et Elealé poussent des cris , On entend leur voix jusqu’à Jahats ; Même les guerriers de Moab se lamentent , Ils ont l’effroi dans l’âme. 5 Mon cœurgémit sur Moab, Dont les fugitifs se sauvent jusqu’à Tsoar, Jusqu’à Eglath-Schelischija ; Car ils font , en pleurant, la montée de Luchith, Et ils jettent des cris de détresse sur le chemin de Choronaïm ; 6 Car les eaux de Nimrim sont ravagées, L’herbe est desséchée , le gazon est détruit , La verdure a disparu. 7 C’est pourquoi ils ramassent ce qui leur reste , Et ils transportent leurs biens au delà du torrent des saules. 8 Car les crisenvironnent les frontières de Moab ; Ses lamentations retentissent jusqu’à Eglaïm, Ses lamentations retentissent jusqu’à Beer-Elim. 9 Les eaux de Dimon sont pleines de sang, Et j’enverrai sur Dimon de nouveaux malheurs, Un lion contre les réchappés de Moab, Contre le reste du pays.
une rivière ou ruisseau dans le territoire de Moab
« Nimriym » est traduit dans la Louis Segond par :
Nimrim 2 ; 2
Concordance biblique hébraïque du mot « Nimriym »
Esaïe 15.6
Car les eaux de Nimrim sont ravagées, L’herbe est desséchée , le gazon est détruit , La verdure a disparu.
Jérémie 48.34
Les cris de Hesbon retentissent jusqu’à Elealé, Et ils font entendre leur voix jusqu’à Jahats, Depuis Tsoar jusqu’à Choronaïm, Jusqu’à Eglath-Schelischija ; Car les eaux de Nimrim sont aussi ravagées.