Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Galates 2.3  / strong 315     

Galates 2.3
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, ayant aussi pris Tite avec moi ;
2 et ce fut d’après une révélation que j’y montai . Je leur exposai l’Évangile que je prêche parmi les païens, je l’exposai en particulier à ceux qui sont les plus considérés , afin de ne pas courir ou avoir couru en vain.
3 Mais Tite, qui était avec moi, et qui était Grec, ne fut pas même contraint de se faire circoncire .
4 Et cela, à cause des faux frères qui s’étaient furtivement introduits et glissés parmi nous, pour épier la liberté que nous avons en Jésus-Christ, avec l’intention de nous asservir .
5 Nous ne leur cédâmes pas un instant et nous résistâmes à leurs exigences, afin que la vérité de l’Évangile fût maintenue parmi vous.
6 Ceux qui sont les plus considérés -quels qu’ils aient été jadis, cela ne mimporte pas : Dieu ne fait point acception de personnes , — ceux qui sont les plus considérés ne mimposèrent rien.
7 Au contraire, voyant que l’Évangile m’avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis, —
8 car celui qui a fait de Pierre l’apôtre des circoncis a aussi fait de moi l’apôtre des païens, —
9 et ayant reconnu la grâce qui m’avait été accordée , Jacques, Céphas et Jean, qui sont regardés comme des colonnes, me donnèrent , à moi et à Barnabas, la main d’association, afin que nous allassions, nous vers les païens, et eux vers les circoncis.
10 Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce que j’ai bien eu soin de faire .
11 Mais lorsque Céphas vint à Antioche, je lui résistai en face, parce qu’il était répréhensible .
12 En effet, avant l’arrivée de quelques personnes envoyées par Jacques, il mangeait avec les païens ; et, quand elles furent venues , il s’esquiva et se tint à l’écart , par crainte des circoncis.
13 Avec lui les autres Juifs usèrent aussi de dissimulation , en sorte que Barnabas même fut entraîné par leur hypocrisie.
14 Voyant qu’ils ne marchaient pas droit selon la vérité de l’Évangile, je dis à Céphas, en présence de tous : Si toi qui es Juif, tu vis à la manière des païens et non à la manière des Juifs, pourquoi forces-tu les païens à judaïser ?
15 Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d’entre les païens.
16 Néanmoins, sachant que ce n’est pas par les œuvres de la loi que l’homme est justifié , mais par la foi en Jésus-Christ, nous aussi nous avons cru en Jésus-Christ, afin d’être justifiés par la foi en Christ et non par les œuvres de la loi, parce que nulle chair ne sera justifiée par les œuvres de la loi.
17 Mais, tandis que nous cherchons à être justifiés par Christ, si nous étions aussi nous-mêmes trouvés pécheurs, Christ serait-il un ministre du péché ? Loin de !
18 Car, si je rebâtis les choses que j’ai détruites , je me constitue moi-même un transgresseur,
19 car c’est par la loi que je suis mort à la loi, afin de vivre pour Dieu.
20 J’ai été crucifié avec Christ ; et si je vis , ce n’est plus moi qui vis, c’est Christ qui vit en moi ; si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, qui m’a aimé et qui s’est livré lui-même pour moi.
21 Je ne rejette pas la grâce de Dieu ; car si la justice s’obtient par la loi, Christ est donc mort en vain.

Lexique biblique « anagkazo »

Strong numéro : 315 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀναγκάζω

Vient de 318

Mot translittéré Type de mot

anagkazo (an-ang-kad’-zo)

Verbe

Définition de « anagkazo »
  1. forcer, conduire à, contraindre.
    1. par force, menaces, etc.
    2. par permission, instance, etc.
    3. par d’autres moyens.
« anagkazo » est traduit dans la Louis Segond par :

obliger, contraindre, forcer ; 9

Concordance biblique grecque du mot « anagkazo »

Matthieu 14.22
Aussitôt après, il obligea (anagkazo) les disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, pendant qu’il renverrait la foule.

Marc 6.45
Aussitôt après, il obligea (anagkazo) ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule.

Luc 14.23
Et le maître dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les (anagkazo) d’entrer , afin que ma maison soit remplie .

Actes 26.11
je les ai souvent châtiés dans toutes les synagogues, et je les forçais (anagkazo) à blasphémer . Dans mes excès de fureur contre eux, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères.

Actes 28.19
Mais les Juifs s’y opposèrent , et j’ai été forcé (anagkazo) d’en appeler à César, nayant du reste aucun dessein d’accuser ma nation.

2 Corinthiens 12.11
J’ai été un insensé : vous m’y avez contraint (anagkazo) . C’est par vous que je devais être recommandé , car je n’ai été inférieur en rien aux apôtres par excellence, quoique je ne sois rien.

Galates 2.3
Mais Tite, qui était avec moi, et qui était Grec, ne fut pas même contraint (anagkazo) de se faire circoncire .

Galates 2.14
Voyant qu’ils ne marchaient pas droit selon la vérité de l’Évangile, je dis à Céphas, en présence de tous : Si toi qui es Juif, tu vis à la manière des païens et non à la manière des Juifs, pourquoi forces-tu (anagkazo) les païens à judaïser ?

Galates 6.12
Tous ceux qui veulent se rendre agréables selon la chair vous contraignent (anagkazo) à vous faire circoncire , uniquement afin de n’être pas persécutés pour la croix de Christ.


Cette Bible est dans le domaine public.