×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)  /  Job 14.11  /  strong 235     

Job 14.11
Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)


1 L’homme de la femme ! Sa vie est courte, sans cesse agitée.
2 Il naît, il est coupé comme une fleur ; Il fuit et disparaît comme une ombre.
3 Et c’est sur lui que tu as l’oeil ouvert ! Et tu me fais aller en justice avec toi !
4 Comment d’un être souillé sortira-t-il un homme pur Il n’en peut sortir aucun.
5 Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu’il ne saurait franchir,
6 Détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche, Pour qu’il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée.
7 Un arbre a de l’espérance : Quand on le coupe, il repousse, Il produit encore des rejetons ;
8 Quand sa racine a vieilli dans la terre, Quand son tronc meurt dans la poussière,
9 Il reverdit à l’approche de l’eau, Il pousse des branches comme une jeune plante.
10 Mais l’homme meurt, et il perd sa force ; L’homme expire, et où est-il?
11 Les eaux des lacs s’évanouissent, Les fleuves tarissent et se dessèchent ;
12 Ainsi l’homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil.
13 Oh ! si tu voulais me cacher dans le séjour des morts, M’y tenir à couvert jusqu’à ce que ta colère fût passée, Et me fixer un terme auquel tu te souviendras de moi !
14 Si l’homme une fois mort pouvait revivre, J’aurais de l’espoir tout le temps de mes souffrances, Jusqu’à ce que mon état vînt à changer.
15 Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l’ouvrage de tes mains.
16 Mais aujourd’hui tu comptes mes pas, Tu as l’oeil sur mes péchés ;
17 Mes transgressions sont scellées en un faisceau, Et tu imagines des iniquités à ma charge.
18 La montagne s’écroule et périt, Le rocher disparaît de sa place,
19 La pierre est broyée par les eaux, Et la terre emportée par leur courant ; Ainsi tu détruis l’espérance de l’homme.
20 Tu es sans cesse à l’assaillir, et il s’en va ; Tu le défigures, puis tu le renvoies.
21 Que ses fils soient honorés, il n’en sait rien ; Qu’ils soient dans l’abaissement, il l’ignore.
22 C’est pour lui seul qu’il éprouve de la douleur en son corps, C’est pour lui seul qu’il ressent de la tristesse en son âme.

Code strong pour « ’azal »

Strong numéro : 235 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
אָזַל

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

’azal

56

Prononciation phonétique Type de mot

(aw-zal’)   

Verbe

Définition :

Uzal = "va-et-vient" voir aussi définition 0187

  1. aller, partir, disparaître
    1. être utilisé, évaporé
    2. aller et venir
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Épuisé, plus de, évanoui, s’en aller, empressement, Uzal ; 6

Concordance :

Deutéronome 32.36
L’Éternel jugera son peuple ; Mais il aura pitié de ses serviteurs, En voyant que leur force est épuisée 0235, Et qu’il n’y a plus ni esclave ni homme libre .

1 Samuel 9.7
Saül dit à son serviteur : Mais si nous y allons, que porterons -nous à l’homme de Dieu? Car il n’y a plus de provisions 0235 dans nos sacs, et nous n’avons aucun présent à offrir   à l’homme de Dieu. Qu’est-ce que nous avons?

Job 14.11
Les eaux des lacs s’évanouissent 0235, Les fleuves tarissent et se dessèchent ;

Proverbes 20.14
Mauvais ! mauvais ! dit l’acheteur ; Et en s’en allant 0235, il se félicite.

Jérémie 2.36
Pourquoi tant d’empressement 0235 à changer ton chemin ? C’est de l’Égypte que viendra ta honte, Comme elle est venue de l’Assyrie.

Ezéchiel 27.19
Vedan et Javan, depuis Uzal 0235, Pourvoyaient tes marchés ; Le fer travaillé, la casse et le roseau aromatique, Etaient échangés avec toi.


Cette Bible est dans le domaine public.