Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  /  Esther 2  /  strong 01730

La Bible Louis Segond + Codes Strong

Esther 2

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 1 Chapitre 3

Choix d’Esther comme reine

1 Après <0310> ces choses <01697>, lorsque la colère <02534> du roi <04428> Assuérus <0325> se fut calmée <07918> (8800), il pensa  <02142> (8804) à Vasthi <02060>, à ce qu’elle avait fait <06213> (8804), et à la décision qui avait été prise <01504> (8738)  à son sujet.
2 Alors ceux qui servaient <05288> <08334> (8764) le roi <04428> dirent <0559> (8799): Qu’on cherche <01245> (8762) pour le roi <04428> des jeunes filles <05291>, vierges <01330> et belles <02896> de figure <04758>;
3 que le roi <04428> établisse <06485> (8686) dans toutes les provinces <04082> de son royaume <04438> des commissaires <06496> chargés de rassembler <06908> (8799) toutes les jeunes filles <05291>, vierges <01330> et belles <02896> de figure <04758>, à Suse <07800>, la capitale <01002>, dans la maison <01004> des femmes <0802>, sous la surveillance <03027> d’Hégué <01896>, Eunuque <05631> du roi <04428> et gardien <08104> (8802) des femmes <0802>, qui leur donnera <05414> (8800) les choses nécessaires pour leur toilette <08562>;
4 et que la jeune fille <05291> qui plaira <03190> (8799) <05869> au roi <04428> devienne reine <04427> (8799) à la place de Vasthi  <02060>. Cet avis <01697> eut l’approbation <03190> (8799) <05869> du roi <04428>, et il fit <06213> (8799) ainsi.
5 Il y avait dans Suse <07800>, la capitale <01002>, un <0376> Juif <03064> nommé <08034> Mardochée <04782>, fils <01121> de Jaïr <02971>, fils <01121> de Schimeï <08096>, fils <01121> de Kis <07027>, homme de Benjamin <01145>,
6 qui avait été emmené <01540> (8717) de Jérusalem <03389> parmi les captifs <01473> déportés <01540> (8717) <01540> (8689) avec Jeconia <03204>, roi <04428> de Juda <03063>, par Nebucadnetsar <05019>, roi <04428> de Babylone <0894>.
7 Il élevait <0539> (8802) Hadassa <01919>, qui est Esther <0635>, fille <01323> de son oncle <01730>; car elle n’avait ni père <01> ni mère <0517>. La jeune fille <05291> était belle <03303> de taille <08389> et belle <02896> de figure <04758>. À la mort <04194> de son père <01> et de sa mère <0517>, Mardochée <04782> l’avait adoptée <03947> (8804) pour fille <01323>.
8 Lorsqu’on eut publié <08085> (8736) l’ordre <01697> du roi <04428> et son édit <01881>, et qu’un grand nombre <07227> de jeunes filles  <05291> furent rassemblées <06908> (8736) à Suse <07800>, la capitale <01002>, sous la surveillance <03027> d’Hégaï <01896>, Esther <0635> fut aussi prise <03947> (8735) et conduite dans la maison <01004> du roi <04428>, sous la surveillance <03027> d’Hégaï <01896>, gardien <08104> (8802) des femmes  <0802>.
9 La jeune fille <05291> lui plut <03190> (8799) <05869>, et trouva <05375> (8799) grâce <02617> devant <06440> lui; il s’empressa <0926> (8762) de lui fournir <05414> (8800) les choses nécessaires pour sa toilette <08562> et pour sa subsistance <04490>, lui donna sept <07651> jeunes filles <05291> choisies <07200> (8803) <05414> (8800) dans la maison <01004> du roi <04428>, et la plaça <08138> (8762) avec ses jeunes filles <05291> dans le meilleur <02896> appartement de la maison <01004> des femmes <0802>.
10 Esther <0635> ne fit connaître <05046> (8689) ni son peuple <05971> ni sa naissance <04138>, car Mardochée <04782> lui avait défendu  <06680> (8765) d’en parler <05046> (8686).
11 Et chaque jour <03117> Mardochée <04782> allait <01980> (8693) et venait devant <06440> la cour <02691> de la maison <01004> des femmes <0802>, pour savoir <03045> (8800) comment se portait <07965> Esther <0635> et comment on la traitait <06213> (8735).
12 Chaque jeune fille <05291> allait <05060> (8687) à son tour <08447> vers <0935> (8800) le roi <04428> Assuérus <0325>, après <07093> avoir employé douze <08147> <06240> mois <02320> à s’acquitter de ce qui était prescrit <01881> aux femmes <0802>; pendant ce temps <03117>, Elles prenaient <04390> (8799) soin de leur toilette <04795>, six <08337> mois <02320> avec de l’huile <08081> de myrrhe <04753>, et six <08337> mois  <02320> avec des aromates <01314> et des parfums <08562> en usage parmi les femmes <0802>.
13 C’est ainsi que chaque jeune fille <05291> allait <0935> (8802) vers le roi <04428>; et, quand elle passait <0935> (8800) de la maison  <01004> des femmes <0802> dans la maison <01004> du roi <04428>, on lui laissait prendre <05414> (8735) avec elle tout ce qu’elle voulait <0559> (8799).
14 Elle y allait <0935> (8802) le soir <06153>; et le lendemain <01242> matin elle passait <07725> (8802) dans la seconde <08145> maison <01004> des femmes <0802>, sous la surveillance <03027> de Schaaschgaz <08190>, eunuque <05631> du roi <04428> et gardien <08104> (8802) des concubines <06370>. Elle ne retournait <0935> (8799) plus vers le roi <04428>, à moins que le roi <04428> n’en eût le désir <02654> (8804) et qu’elle ne fût appelée  <07121> (8738) par son nom <08034>.
15 Lorsque son tour <08447> d’aller <0935> (8800) vers le roi <04428> fut arrivé <05060> (8687), Esther <0635>, fille <01323> d’Abichaïl <032>, oncle <01730> de Mardochée <04782> qui l’avait adoptée <03947> (8804) pour fille <01323>, ne demanda <01245> (8765) que  <01697> ce qui fut désigné <0559> (8799) par Hégaï <01896>, eunuque <05631> du roi <04428> et gardien <08104> (8802) des femmes <0802>. Esther <0635> trouvait <05375> (8802) grâce <02580> aux yeux <05869> de tous ceux qui la voyaient <07200> (8802).
16 Esther <0635> fut conduite <03947> (8735) auprès du roi <04428> Assuérus <0325>, dans sa maison <01004> royale <04438>, le dixième <06224> mois <02320>, qui est le mois <02320> de Tébeth <02887>, la septième <07651> année <08141> de son règne <04438>.
17 Le roi <04428> aima <0157> (8799) esther <0635> plus que toutes les autres femmes <0802>, et elle obtint <05375> (8799) grâce  <02580> et faveur <02617> devant <06440> lui plus que toutes les autres jeunes filles <01330>. Il mit <07760> (8799) la couronne <03804> royale <04438> sur sa tête <07218>, et la fit reine <04427> (8686) à la place de Vasthi <02060>.
18 Le roi <04428> donna <06213> (8799) un grand <01419> festin <04960> à tous ses princes <08269> et à ses serviteurs <05650>, un festin <04960> en l’honneur d’Esther <0635>; il accorda <06213> (8804) du repos <02010> aux provinces <04082>, et fit <05414> (8799) des présents  <04864> avec une libéralité <03027> royale <04428>.

Échec d’un complot grâce à Mardochée

19 La seconde fois <08145> qu’on assembla <06908> (8736) les jeunes filles <01330>, Mardochée <04782> était assis <03427> (8802) à la porte <08179> du roi <04428>.
20 Esther <0635> n’avait fait connaître <05046> (8688) ni sa naissance <04138> ni son peuple <05971>, car Mardochée <04782> le lui avait défendu <06680> (8765), et elle <0635> suivait <06213> (8802) les ordres <03982> de Mardochée <04782> aussi fidèlement qu’à l’époque où elle était sous sa tutelle <0545>.
21 Dans ce même temps <03117>, comme Mardochée <04782> était assis <03427> (8802) à la porte <08179> du roi <04428>, Bigthan <0904> et Théresch <08657>, deux <08147> eunuques <05631> du roi <04428>, gardes <08104> (8802) du seuil <05592>, cédèrent à un mouvement d’irritation <07107>   (8804) et voulurent <01245> (8762) porter <07971> (8800) la main <03027> sur le roi <04428> Assuérus <0325>.
22 Mardochée <04782> eut connaissance <03045> (8735) de la chose <01697> et en informa <05046> (8686) la reine <04436> Esther  <0635>, qui <0635> la redit <0559> (8799) au roi <04428> de la part <08034> de Mardochée <04782>.
23 Le fait <01697> ayant été vérifié <01245> (8792) et trouvé <04672> (8735) exact, les deux <08147> eunuques furent pendus <08518> (8735) à un bois <06086>. Et cela fut écrit <03789> (8735) dans le livre <05612> des Chroniques <01697> <03117> en présence <06440> du roi <04428> .

Les codes Strong

Strong numéro : 1730 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
-

Vient d’une racine du sens de bouillir

Mot translittéré Entrée du TWOT

dowd, (raccourci) dod

410a

Prononciation phonétique Type de mot

dode, dode   

Nom masculin

Définition :
  1. bien-aimé, amour, oncle
    1. celui qui est aimé
    2. le parent
    3. l’amour, les amours
Traduit dans la Louis Segond par :

bien-aimé, oncle(s), amour(s), parent ; 61

Concordance :
  • Lévitique 10.4
    Et Moïse appela Mischaël et Eltsaphan, fils d’Uziel, oncle   d’Aaron, et il leur dit : Approchez -vous, emportez vos frères loin du sanctuaire, hors du camp.
  • Lévitique 20.20
    Si un homme couche avec sa tante, il a découvert la nudité de son oncle ; ils porteront la peine de leur péché, ils mourront sans enfant.
  • Lévitique 25.49
    Son oncle, ou le fils de son oncle, ou l’un de ses proches parents  , pourra le racheter ; ou bien, s’il en a les ressources, il se rachètera lui-même.
  • Nombres 36.11
    Machla, Thirtsa, Hogla, Milca et Noa, filles de Tselophchad, se marièrent aux fils de leurs oncles ;
  • 1 Samuel 10.14
    L’oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur : Où êtes-vous allés ? Saül répondit : Chercher les ânesses ; mais nous ne les avons pas aperçues, et nous sommes allés vers Samuel.
  • 1 Samuel 10.15
    L’oncle de Saül reprit : Raconte -moi donc ce que vous a dit Samuel.
  • 1 Samuel 10.16
    Et Saül répondit à son oncle : Il nous a assuré que les ânesses étaient retrouvées. Et il ne lui dit rien de la royauté dont avait parlé Samuel.
  • 1 Samuel 14.50
    Le nom de la femme de Saül était Achinoam, fille d’Achimaats. Le nom du chef de son armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül.
  • 2 Rois 24.17
    Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jojakin, Matthania, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias.
  • 1 Chroniques 27.32
    Jonathan, oncle de David, était conseiller, homme de sens et de savoir ; Jehiel, fils de Hacmoni, était auprès des fils du roi ;
  • Esther 2.7
    Il élevait Hadassa, qui est Esther, fille de son oncle ; car elle n’avait ni père ni mère. La jeune fille était belle de taille et belle de figure. À la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait adoptée pour fille.
  • Esther 2.15
    Lorsque son tour d’aller vers le roi fut arrivé, Esther, fille d’Abichaïl, oncle de Mardochée qui l’avait adoptée pour fille, ne demanda que  ce qui fut désigné par Hégaï, eunuque du roi et gardien des femmes. Esther trouvait grâce aux yeux de tous ceux qui la voyaient.
  • Proverbes 7.18
    Viens, enivrons -nous d’amour jusqu’au matin, Livrons-nous joyeusement à la volupté.
  • Cantique 1.2
    Qu’il me baise des baisers de sa bouche ! Car ton amour vaut mieux que le vin,
  • Cantique 1.4
    Entraîne -moi après toi! Nous courrons ! Le roi m’introduit dans ses appartements... Nous nous égaierons, nous nous réjouirons à cause de toi; Nous célébrerons ton amour plus que le vin. C’est avec raison que l’on t’aime.
  • Cantique 1.13
    Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe, Qui repose entre mes seins.
  • Cantique 1.14
    Mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne Des vignes d’En-Guédi. -
  • Cantique 1.16
    Que tu es beau, mon bien-aimé, que tu es aimable ! Notre lit, c’est la verdure. -
  • Cantique 2.3
    Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt, Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. J’ai désiré m’asseoir à son ombre, Et son fruit est doux à mon palais.
  • Cantique 2.8
    C’est la voix de mon bien-aimé ! Le voici, il vient, Sautant sur les montagnes, Bondissant sur les collines.
  • Cantique 2.9
    Mon bien-aimé est semblable à la gazelle Ou au faon des biches. Le voici, il est derrière notre mur, Il regarde par la fenêtre, Il regarde par le treillis.
  • Cantique 2.10
    Mon bien-aimé parle et me dit : Lève -toi, mon amie, ma belle, et viens !
  • Cantique 2.16
    Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; Il fait paître son troupeau parmi les lis.
  • Cantique 2.17
    Avant que le jour se rafraîchisse, Et que les ombres fuient, Reviens !... sois semblable, mon bien-aimé, À la gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes qui nous séparent.
  • Cantique 4.10
    Que de charmes dans ton amour, ma sœur, ma fiancée ! Comme ton amour vaut mieux que le vin, Et combien tes parfums sont plus suaves que tous les aromates !
  • Cantique 4.16
    Lève -toi, aquilon ! viens, autan ! Soufflez sur mon jardin, et que les parfums s’en exhalent ! -Que mon bien-aimé entre dans son jardin, Et qu’il mange de ses fruits excellents ! -
  • Cantique 5.1
    J’entre dans mon jardin, ma sœur, ma fiancée ; Je cueille ma myrrhe avec mes aromates, Je mange mon rayon de miel avec mon miel, Je bois  mon vin avec mon lait... -Mangez, amis, buvez, enivrez -vous d’amour ! -
  • Cantique 5.2
    J’étais endormie, mais mon cœur veillait... C’est la voix de mon bien-aimé, qui frappe : -Ouvre -moi, ma sœur, mon amie, Ma colombe, ma parfaite ! Car ma tête est couverte de rosée, Mes boucles sont pleines des gouttes de la nuit. -
  • Cantique 5.4
    Mon bien-aimé a passé la main par la fenêtre, Et mes entrailles se sont émues pour lui.
  • Cantique 5.5
    Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé ; Et de mes mains a dégoutté la myrrhe, De mes doigts, la myrrhe répandue Sur la poignée du verrou.
  • La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
    Liste complète des versets


Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Esther 2.7 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.