Chapitre 5
Chapitre 7Les filles de Jérusalem
1 Où est allé
<01980> (8804) ton bien-aimé
<01730>, Ô la plus belle
<03303> des femmes
<0802>? De quel côté ton bien-aimé
<01730> s’est-il dirigé
<06437> (8804)? Nous le chercherons
<01245> (8762) avec toi.
La jeune femme
2 Mon bien-aimé
<01730> est descendu
<03381> (8804) à son jardin
<01588>, Au parterre
<06170> d’aromates
<01314>, Pour faire paître
<07462> (8800) son troupeau dans les jardins
<01588>, Et pour cueillir
<03950> (8800) des lis
<07799>.
3 Je suis à mon bien-aimé
<01730>, et mon bien-aimé
<01730> est à moi; Il fait paître
<07462> (8802) son troupeau parmi les lis
<07799>. -
Le jeune homme
4 Tu es belle
<03303>, mon amie
<07474>, comme Thirtsa
<08656>, Agréable
<05000> comme Jérusalem
<03389>, Mais terrible
<0366> comme des troupes sous leurs bannières
<01713> (8737).
5 Détourne
<05437> (8685) de moi tes yeux
<05869>, car ils
<01992> me troublent
<07292> (8689). Tes cheveux
<08181> sont comme un troupeau
<05739> de chèvres
<05795>, Suspendues
<01570> aux flancs de Galaad
<01568>.
6 Tes dents
<08127> sont comme un troupeau
<05739> de brebis
<07353>, Qui remontent
<05927> (8804) de l’abreuvoir
<07367>; Toutes portent des jumeaux
<08382> (8688), Aucune d’elles n’est stérile
<07909>.
7 Ta joue
<07541> est comme une moitié
<06400> de grenade
<07416>, Derrière
<01157> ton voile
<06777>...
8 Il y a soixante
<08346> reines
<04436>, quatre-vingts
<08084> concubines
<06370>, Et des jeunes filles
<05959> sans nombre
<04557>.
9 Une seule
<0259> est ma colombe
<03123>, ma parfaite
<08535>; Elle est l’unique
<0259> de sa mère
<0517>, La préférée
<01249> de celle qui lui donna
<03205> (8802) le jour. Les jeunes filles
<01323> la voient
<07200> (8804), et la disent heureuse
<0833> (8762); Les reines
<04436> et les concubines
<06370> aussi, et elles la louent
<01984> (8762). -
Les filles de Jérusalem
10 Qui est celle qui apparaît
<08259> (8737) comme l’aurore
<07837>, Belle
<03303> comme la lune
<03842>, pure
<01249> comme le soleil
<02535> , Mais terrible
<0366> comme des troupes sous leurs bannières
<01713> (8737)? -
Le jeune homme
11 Je suis descendue
<03381> (8804) au jardin
<01594> des noyers
<093>, Pour voir
<07200> (8800) la verdure
<03> de la vallée
<05158>, Pour voir
<07200> (8800) si la vigne
<01612> pousse
<06524> (8804), Si les grenadiers
<07416> fleurissent
<05132> (8689).
12 Je ne sais
<03045> (8804), mais mon désir
<05315> m’a rendue
<07760> (8804) semblable Aux chars
<04818> de mon noble peuple
<05993>. -
13 Reviens
<07725> (8798), reviens
<07725> (8798), Sulamithe
<07759>! Reviens
<07725> (8798), Reviens
<07725> (8798), afin que nous te regardions
<02372> (8799). -Qu’avez-vous à regarder
<02372> (8799) la Sulamithe
<07759> Comme une danse
<04246> de deux chœurs
<04264> ?
Les codes Strong
Strong numéro : 7799 |
Parcourir le lexique |
Mot original |
Origine du mot |
- |
Vient de 07797 |
Mot translittéré |
Entrée du TWOT |
shuwshan, showshan, shoshan et (féminin) showshannah |
2356 |
Prononciation phonétique |
Type de mot |
shoo-shan’, sho-shawn’, sho-shawn’, sho-shan-naw’ |
Nom masculin |
Définition : |
- lis
- probablement une fleur semblable au lis
|
Traduit dans la Louis Segond par : |
des lis ; 15 |
Concordance : |
- 1 Rois 7.19
Les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes, dans le portique, figuraient des lis et avaient quatre coudées. - 1 Rois 7.22
Il y avait sur le sommet des colonnes un travail figurant des lis. Ainsi fut achevé l’ouvrage des colonnes. - 1 Rois 7.26
Son épaisseur était d’un palme ; et son bord, semblable au bord d’une coupe, était façonné en fleur de lis. Elle contenait deux mille baths. - 2 Chroniques 4.5
Son épaisseur était d’un palme ; et son bord, semblable au bord d’une coupe, était façonné en fleur de lis. Elle pouvait contenir trois mille baths. - Psaumes 45.1
Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d’amour. Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon cœur. Je dis : Mon œuvre est pour le roi ! Que ma langue soit comme la plume d’un habile écrivain ! - Psaumes 69.1
Au chef des chantres. Sur les lis. De David. Sauve -moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. - Cantique 2.1
Je suis un narcisse de Saron, Un lis des vallées. - - Cantique 2.2
Comme un lis au milieu des épines, Telle est mon amie parmi les jeunes filles. - - Cantique 2.16
Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; Il fait paître son troupeau parmi les lis. - Cantique 4.5
Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d’une gazelle, Qui paissent au milieu des lis. - Cantique 5.13
Ses joues sont comme un parterre d’aromates, Une couche de plantes odorantes ; Ses lèvres sont des lis, D’où découle la myrrhe. - Cantique 6.2
Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d’aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis. - Cantique 6.3
Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; Il fait paître son troupeau parmi les lis. - - Cantique 7.2
Ton sein est une coupe arrondie, Où le vin parfumé ne manque pas; Ton corps est un tas de froment, Entouré de lis. - Osée 14.5
Je serai comme la rosée pour Israël, Il fleurira comme le lis, Et il poussera des racines comme le Liban.
|
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Cantique 6.1 (Lemaîtstre de Sacy)
Cette Bible est dans le domaine public.