Chapitre 29
Chapitre 31 1 Et maintenant!... je suis la risée
<07832> (8804) de plus jeunes
<06810> <03117> que moi, De ceux dont je dédaignais
<03988> (8804) de mettre
<07896> (8800) les pères
<01> Parmi les chiens
<03611> de mon troupeau
<06629>.
2 Mais à quoi
<04100> me servirait la force
<03581> de leurs mains
<03027>? Ils sont incapables d’atteindre
<06> (8804) la vieillesse
<03624>.
3 Desséchés
<01565> par la misère
<02639> et la faim
<03720>, Ils fuient
<06207> (8802) dans les lieux arides
<06723>, Depuis longtemps
<0570> abandonnés
<07722> et déserts
<04875>;
4 Ils arrachent
<06998> (8801) près des arbrisseaux
<07880> les herbes sauvages
<04408>, Et ils n’ont pour pain
<03899> que la racine
<08328> des genêts
<07574>.
5 On les chasse
<01644> (8792) du milieu
<01460> des hommes, On crie
<07321> (8686) après eux comme après des voleurs
<01590>.
6 Ils habitent
<07931> (8800) dans d’affreuses
<06178> vallées
<05158>, Dans les cavernes
<02356> de la terre
<06083> et dans les rochers
<03710>;
7 Ils hurlent
<05101> (8799) parmi les buissons
<07880>, Ils se rassemblent
<05596> (8792) sous les ronces
<02738>.
8 Etres vils
<01121> <05036> et méprisés
<01121> <08034>, On les repousse
<05217> (8738) du pays
<0776>.
9 Et maintenant, je suis l’objet de leurs chansons
<05058>, Je suis en butte à leurs propos
<04405>.
10 Ils ont horreur
<08581> (8765) de moi, ils se détournent
<07368> (8804), Ils me crachent
<02820> (8804) <07536> au visage
<06440>.
11 Ils n’ont plus de retenue
<06605> (8765) <03499> et ils m’humilient
<06031> (8762), Ils rejettent
<07971> (8765) tout frein
<07448> devant
<06440> moi.
12 Ces misérables
<06526> se lèvent
<06965> (8799) à ma droite
<03225> et me poussent
<07971> (8765) les pieds
<07272>, Ils se fraient
<05549> (8799) contre moi des sentiers
<0734> pour ma ruine
<0343>;
13 Ils détruisent
<05420> (8804) mon propre sentier
<05410> et travaillent
<03276> (8686) à ma perte
<01942> (8675) <01962> , Eux à qui personne ne viendrait en aide
<05826> (8802);
14 Ils arrivent
<0857> (8799) comme par une large
<07342> brèche
<06556>, Ils se précipitent
<01556> (8701) sous
<08478> les craquements
<07722>.
15 Les terreurs
<01091> m’assiègent
<02015> (8717); Ma gloire
<05082> est emportée
<07291> (8799) comme par le vent
<07307>, Mon bonheur
<03444> a passé
<05674> (8804) comme un nuage
<05645>.
16 Et maintenant, mon âme
<05315> s’épanche
<08210> (8691) en mon sein, Les jours
<03117> de la souffrance
<06040> m’ont saisi
<0270> (8799) .
17 La nuit
<03915> me perce
<05365> (8765) et m’arrache les os
<06106>, La douleur
<06207> (8802) qui me ronge ne se donne aucun repos
<07901> (8799),
18 Par la violence
<07230> <03581> du mal mon vêtement
<03830> perd sa forme
<02664> (8691), Il se colle
<0247> (8799) à mon corps comme ma tunique
<06310> <03801>.
19 Dieu m’a jeté
<03384> (8689) dans la boue
<02563>, Et je ressemble
<04911> (8691) à la poussière
<06083> et à la cendre
<0665>.
20 Je crie
<07768> (8762) vers toi, et tu ne me réponds
<06030> (8799) pas; Je me tiens
<05975> (8804) debout, et tu me lances ton regard
<0995> (8709).
21 Tu deviens
<02015> (8735) cruel
<0393> contre moi, Tu me combats
<07852> (8799) avec la force
<06108> de ta main
<03027>.
22 Tu me soulèves
<05375> (8799), tu me fais voler
<07392> (8686) au-dessus du vent
<07307>, Et tu m’anéantis
<04127> (8787) au bruit de la tempête
<08454> (8675) <07738> (8762).
23 Car, je le sais
<03045> (8804), tu me mènes
<07725> (8686) à la mort
<04194>, Au rendez-vous
<01004> <04150> de tous les vivants
<02416>.
24 Mais celui qui va périr
<01164> n’étend
<07971> (8799)-il pas les mains
<03027>? Celui qui est dans le malheur
<06365> n’implore
<07769>-t-il pas du secours?
25 N’avais-je pas des larmes
<01058> (8804) pour l’infortuné
<03117> <07186>? Mon cœur
<05315> n’avait-il pas pitié
<05701> (8804) de l’indigent
<034>?
26 J’attendais
<06960> (8765) le bonheur
<02896>, et le malheur
<07451> est arrivé
<0935> (8799); J’espérais
<03176> (8762) la lumière
<0216>, et les ténèbres
<0652> sont venues
<0935> (8799).
27 Mes entrailles
<04578> bouillonnent
<07570> (8795) sans relâche
<01826> (8804), Les jours
<03117> de la calamité
<06040> m’ont surpris
<06923> (8765).
28 Je marche
<01980> (8765) noirci
<06937> (8802), mais non par le soleil
<02535>; Je me lève
<06965> (8804) en pleine assemblée
<06951>, et je crie
<07768> (8762).
29 Je suis devenu le frère
<0251> des chacals
<08577>, Le compagnon
<07453> des autruches
<01323> <03284>.
30 Ma peau
<05785> noircit
<07835> (8804) et tombe, Mes os
<06106> brûlent
<02787> (8804) et se dessèchent
<02721>.
31 Ma harpe
<03658> n’est plus qu’un instrument de deuil
<060>, Et mon chalumeau
<05748> ne peut rendre que des sons
<06963> plaintifs
<01058> (8802) .
Les codes Strong
Strong numéro : 4875 |
Parcourir le lexique |
Mot original |
Origine du mot |
- |
Vient du même mot que 07722 |
Mot translittéré |
Entrée du TWOT |
meshow’ah, mesho’ah |
2339b |
Prononciation phonétique |
Type de mot |
meh-o-aw’, mesh-o-aw’ |
Nom féminin |
Définition : |
- désolation, ruine
|
Traduit dans la Louis Segond par : |
destruction, (lieux) déserts, arides ; 3 |
Concordance : |
- Job 30.3
Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts ; - Job 38.27
Pour qu’elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu’elle fasse germer et sortir l’herbe ? - Sophonie 1.15
Ce jour est un jour de fureur, Un jour de détresse et d’angoisse, Un jour de ravage et de destruction, Un jour de ténèbres et d’obscurité, Un jour de nuées et de brouillards,
|
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Job 30.15 (Lemaîtstre de Sacy)
Cette Bible est dans le domaine public.