Chapitre 29
Chapitre 31 1 Et maintenant!... je suis la risée
<07832> (8804) de plus jeunes
<06810> <03117> que moi, De ceux dont je dédaignais
<03988> (8804) de mettre
<07896> (8800) les pères
<01> Parmi les chiens
<03611> de mon troupeau
<06629>.
2 Mais à quoi
<04100> me servirait la force
<03581> de leurs mains
<03027>? Ils sont incapables d’atteindre
<06> (8804) la vieillesse
<03624>.
3 Desséchés
<01565> par la misère
<02639> et la faim
<03720>, Ils fuient
<06207> (8802) dans les lieux arides
<06723>, Depuis longtemps
<0570> abandonnés
<07722> et déserts
<04875>;
4 Ils arrachent
<06998> (8801) près des arbrisseaux
<07880> les herbes sauvages
<04408>, Et ils n’ont pour pain
<03899> que la racine
<08328> des genêts
<07574>.
5 On les chasse
<01644> (8792) du milieu
<01460> des hommes, On crie
<07321> (8686) après eux comme après des voleurs
<01590>.
6 Ils habitent
<07931> (8800) dans d’affreuses
<06178> vallées
<05158>, Dans les cavernes
<02356> de la terre
<06083> et dans les rochers
<03710>;
7 Ils hurlent
<05101> (8799) parmi les buissons
<07880>, Ils se rassemblent
<05596> (8792) sous les ronces
<02738>.
8 Etres vils
<01121> <05036> et méprisés
<01121> <08034>, On les repousse
<05217> (8738) du pays
<0776>.
9 Et maintenant, je suis l’objet de leurs chansons
<05058>, Je suis en butte à leurs propos
<04405>.
10 Ils ont horreur
<08581> (8765) de moi, ils se détournent
<07368> (8804), Ils me crachent
<02820> (8804) <07536> au visage
<06440>.
11 Ils n’ont plus de retenue
<06605> (8765) <03499> et ils m’humilient
<06031> (8762), Ils rejettent
<07971> (8765) tout frein
<07448> devant
<06440> moi.
12 Ces misérables
<06526> se lèvent
<06965> (8799) à ma droite
<03225> et me poussent
<07971> (8765) les pieds
<07272>, Ils se fraient
<05549> (8799) contre moi des sentiers
<0734> pour ma ruine
<0343>;
13 Ils détruisent
<05420> (8804) mon propre sentier
<05410> et travaillent
<03276> (8686) à ma perte
<01942> (8675) <01962> , Eux à qui personne ne viendrait en aide
<05826> (8802);
14 Ils arrivent
<0857> (8799) comme par une large
<07342> brèche
<06556>, Ils se précipitent
<01556> (8701) sous
<08478> les craquements
<07722>.
15 Les terreurs
<01091> m’assiègent
<02015> (8717); Ma gloire
<05082> est emportée
<07291> (8799) comme par le vent
<07307>, Mon bonheur
<03444> a passé
<05674> (8804) comme un nuage
<05645>.
16 Et maintenant, mon âme
<05315> s’épanche
<08210> (8691) en mon sein, Les jours
<03117> de la souffrance
<06040> m’ont saisi
<0270> (8799) .
17 La nuit
<03915> me perce
<05365> (8765) et m’arrache les os
<06106>, La douleur
<06207> (8802) qui me ronge ne se donne aucun repos
<07901> (8799),
18 Par la violence
<07230> <03581> du mal mon vêtement
<03830> perd sa forme
<02664> (8691), Il se colle
<0247> (8799) à mon corps comme ma tunique
<06310> <03801>.
19 Dieu m’a jeté
<03384> (8689) dans la boue
<02563>, Et je ressemble
<04911> (8691) à la poussière
<06083> et à la cendre
<0665>.
20 Je crie
<07768> (8762) vers toi, et tu ne me réponds
<06030> (8799) pas; Je me tiens
<05975> (8804) debout, et tu me lances ton regard
<0995> (8709).
21 Tu deviens
<02015> (8735) cruel
<0393> contre moi, Tu me combats
<07852> (8799) avec la force
<06108> de ta main
<03027>.
22 Tu me soulèves
<05375> (8799), tu me fais voler
<07392> (8686) au-dessus du vent
<07307>, Et tu m’anéantis
<04127> (8787) au bruit de la tempête
<08454> (8675) <07738> (8762).
23 Car, je le sais
<03045> (8804), tu me mènes
<07725> (8686) à la mort
<04194>, Au rendez-vous
<01004> <04150> de tous les vivants
<02416>.
24 Mais celui qui va périr
<01164> n’étend
<07971> (8799)-il pas les mains
<03027>? Celui qui est dans le malheur
<06365> n’implore
<07769>-t-il pas du secours?
25 N’avais-je pas des larmes
<01058> (8804) pour l’infortuné
<03117> <07186>? Mon cœur
<05315> n’avait-il pas pitié
<05701> (8804) de l’indigent
<034>?
26 J’attendais
<06960> (8765) le bonheur
<02896>, et le malheur
<07451> est arrivé
<0935> (8799); J’espérais
<03176> (8762) la lumière
<0216>, et les ténèbres
<0652> sont venues
<0935> (8799).
27 Mes entrailles
<04578> bouillonnent
<07570> (8795) sans relâche
<01826> (8804), Les jours
<03117> de la calamité
<06040> m’ont surpris
<06923> (8765).
28 Je marche
<01980> (8765) noirci
<06937> (8802), mais non par le soleil
<02535>; Je me lève
<06965> (8804) en pleine assemblée
<06951>, et je crie
<07768> (8762).
29 Je suis devenu le frère
<0251> des chacals
<08577>, Le compagnon
<07453> des autruches
<01323> <03284>.
30 Ma peau
<05785> noircit
<07835> (8804) et tombe, Mes os
<06106> brûlent
<02787> (8804) et se dessèchent
<02721>.
31 Ma harpe
<03658> n’est plus qu’un instrument de deuil
<060>, Et mon chalumeau
<05748> ne peut rendre que des sons
<06963> plaintifs
<01058> (8802) .
Les codes Strong
Strong numéro : 6937 |
Parcourir le lexique |
Mot original |
Origine du mot |
- |
Une racine primaire |
Mot translittéré |
Entrée du TWOT |
qadar |
1989 |
Prononciation phonétique |
Type de mot |
kaw-dar’ |
Verbe |
Définition : |
- pleurer, être sombre
- (Qal) être sombre
- (Hifil)
- obscurcir, assombrir
- faire pleurer
- (Hitpael) devenir sombre
|
Traduit dans la Louis Segond par : |
s’obscurcir, affligé, noircir, troubler, lentement, tristesse, triste ; 17 |
Concordance : |
- 1 Rois 18.45
En peu d’instants, le ciel s’obscurcit par les nuages, le vent s’établit, et il y eut une forte pluie. Achab monta sur son char, et partit pour Jizreel. - Job 5.11
Il relève les humbles, Et délivre les affligés ; - Job 6.16
Les glaçons en troublent le cours, La neige s’y précipite ; - Job 30.28
Je marche noirci, mais non par le soleil ; Je me lève en pleine assemblée, et je crie. - Psaumes 35.14
Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement ; Comme pour le deuil d’une mère, je me courbais avec tristesse. - Psaumes 38.6
Je suis courbé, abattu au dernier point ; Tout le jour je marche dans la tristesse. - Psaumes 42.9
Je dis à Dieu, mon rocher : Pourquoi m’oublies -tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l’oppression de l’ennemi ? - Psaumes 43.2
Toi, mon Dieu protecteur, pourquoi me repousses -tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l’oppression de l’ennemi ? - Jérémie 4.28
À cause de cela, le pays est en deuil, Et les cieux en haut sont obscurcis ; Car je l’ai dit, je l’ai résolu, Et je ne m’en repens pas, je ne me rétracterai pas. - Jérémie 8.21
Je suis brisé par la douleur de la fille de mon peuple, Je suis dans la tristesse, l’épouvante me saisit. - Jérémie 14.2
Juda est dans le deuil, Ses villes sont désolées, tristes, abattues, Et les cris de Jérusalem s’élèvent. - Ezéchiel 31.15
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Le jour où il est descendu dans le séjour des morts, J’ai répandu le deuil, j’ai couvert l’abîme à cause de lui, Et j’en ai retenu les fleuves ; Les grandes eaux ont été arrêtées ; J’ai rendu le Liban triste à cause de lui, Et tous les arbres des champs ont été desséchés. - Ezéchiel 32.7
Quand je t’éteindrai, je voilerai les cieux Et j’obscurcirai leurs étoiles, Je couvrirai le soleil de nuages, Et la lune ne donnera plus sa lumière. - Ezéchiel 32.8
J’obscurcirai à cause de toi tous les luminaires des cieux, Et je répandrai les ténèbres sur ton pays, Dit le Seigneur, l’Éternel. - Joël 2.10
Devant eux la terre tremble, Les cieux sont ébranlés, Le soleil et la lune s’obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat. - Joël 3.15
Le soleil et la lune s’obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat. - Michée 3.6
À cause de cela, vous aurez la nuit..., et plus de visions ! Vous aurez les ténèbres..., et plus d’oracles ! Le soleil se couchera sur ces prophètes, Le jour s’obscurcira sur eux.
|
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Job 30.1 (Lemaîtstre de Sacy)
Cette Bible est dans le domaine public.