Chapitre 29
Chapitre 31 1 Et maintenant!... je suis la risée
<07832> (8804) de plus jeunes
<06810> <03117> que moi, De ceux dont je dédaignais
<03988> (8804) de mettre
<07896> (8800) les pères
<01> Parmi les chiens
<03611> de mon troupeau
<06629>.
2 Mais à quoi
<04100> me servirait la force
<03581> de leurs mains
<03027>? Ils sont incapables d’atteindre
<06> (8804) la vieillesse
<03624>.
3 Desséchés
<01565> par la misère
<02639> et la faim
<03720>, Ils fuient
<06207> (8802) dans les lieux arides
<06723>, Depuis longtemps
<0570> abandonnés
<07722> et déserts
<04875>;
4 Ils arrachent
<06998> (8801) près des arbrisseaux
<07880> les herbes sauvages
<04408>, Et ils n’ont pour pain
<03899> que la racine
<08328> des genêts
<07574>.
5 On les chasse
<01644> (8792) du milieu
<01460> des hommes, On crie
<07321> (8686) après eux comme après des voleurs
<01590>.
6 Ils habitent
<07931> (8800) dans d’affreuses
<06178> vallées
<05158>, Dans les cavernes
<02356> de la terre
<06083> et dans les rochers
<03710>;
7 Ils hurlent
<05101> (8799) parmi les buissons
<07880>, Ils se rassemblent
<05596> (8792) sous les ronces
<02738>.
8 Etres vils
<01121> <05036> et méprisés
<01121> <08034>, On les repousse
<05217> (8738) du pays
<0776>.
9 Et maintenant, je suis l’objet de leurs chansons
<05058>, Je suis en butte à leurs propos
<04405>.
10 Ils ont horreur
<08581> (8765) de moi, ils se détournent
<07368> (8804), Ils me crachent
<02820> (8804) <07536> au visage
<06440>.
11 Ils n’ont plus de retenue
<06605> (8765) <03499> et ils m’humilient
<06031> (8762), Ils rejettent
<07971> (8765) tout frein
<07448> devant
<06440> moi.
12 Ces misérables
<06526> se lèvent
<06965> (8799) à ma droite
<03225> et me poussent
<07971> (8765) les pieds
<07272>, Ils se fraient
<05549> (8799) contre moi des sentiers
<0734> pour ma ruine
<0343>;
13 Ils détruisent
<05420> (8804) mon propre sentier
<05410> et travaillent
<03276> (8686) à ma perte
<01942> (8675) <01962> , Eux à qui personne ne viendrait en aide
<05826> (8802);
14 Ils arrivent
<0857> (8799) comme par une large
<07342> brèche
<06556>, Ils se précipitent
<01556> (8701) sous
<08478> les craquements
<07722>.
15 Les terreurs
<01091> m’assiègent
<02015> (8717); Ma gloire
<05082> est emportée
<07291> (8799) comme par le vent
<07307>, Mon bonheur
<03444> a passé
<05674> (8804) comme un nuage
<05645>.
16 Et maintenant, mon âme
<05315> s’épanche
<08210> (8691) en mon sein, Les jours
<03117> de la souffrance
<06040> m’ont saisi
<0270> (8799) .
17 La nuit
<03915> me perce
<05365> (8765) et m’arrache les os
<06106>, La douleur
<06207> (8802) qui me ronge ne se donne aucun repos
<07901> (8799),
18 Par la violence
<07230> <03581> du mal mon vêtement
<03830> perd sa forme
<02664> (8691), Il se colle
<0247> (8799) à mon corps comme ma tunique
<06310> <03801>.
19 Dieu m’a jeté
<03384> (8689) dans la boue
<02563>, Et je ressemble
<04911> (8691) à la poussière
<06083> et à la cendre
<0665>.
20 Je crie
<07768> (8762) vers toi, et tu ne me réponds
<06030> (8799) pas; Je me tiens
<05975> (8804) debout, et tu me lances ton regard
<0995> (8709).
21 Tu deviens
<02015> (8735) cruel
<0393> contre moi, Tu me combats
<07852> (8799) avec la force
<06108> de ta main
<03027>.
22 Tu me soulèves
<05375> (8799), tu me fais voler
<07392> (8686) au-dessus du vent
<07307>, Et tu m’anéantis
<04127> (8787) au bruit de la tempête
<08454> (8675) <07738> (8762).
23 Car, je le sais
<03045> (8804), tu me mènes
<07725> (8686) à la mort
<04194>, Au rendez-vous
<01004> <04150> de tous les vivants
<02416>.
24 Mais celui qui va périr
<01164> n’étend
<07971> (8799)-il pas les mains
<03027>? Celui qui est dans le malheur
<06365> n’implore
<07769>-t-il pas du secours?
25 N’avais-je pas des larmes
<01058> (8804) pour l’infortuné
<03117> <07186>? Mon cœur
<05315> n’avait-il pas pitié
<05701> (8804) de l’indigent
<034>?
26 J’attendais
<06960> (8765) le bonheur
<02896>, et le malheur
<07451> est arrivé
<0935> (8799); J’espérais
<03176> (8762) la lumière
<0216>, et les ténèbres
<0652> sont venues
<0935> (8799).
27 Mes entrailles
<04578> bouillonnent
<07570> (8795) sans relâche
<01826> (8804), Les jours
<03117> de la calamité
<06040> m’ont surpris
<06923> (8765).
28 Je marche
<01980> (8765) noirci
<06937> (8802), mais non par le soleil
<02535>; Je me lève
<06965> (8804) en pleine assemblée
<06951>, et je crie
<07768> (8762).
29 Je suis devenu le frère
<0251> des chacals
<08577>, Le compagnon
<07453> des autruches
<01323> <03284>.
30 Ma peau
<05785> noircit
<07835> (8804) et tombe, Mes os
<06106> brûlent
<02787> (8804) et se dessèchent
<02721>.
31 Ma harpe
<03658> n’est plus qu’un instrument de deuil
<060>, Et mon chalumeau
<05748> ne peut rendre que des sons
<06963> plaintifs
<01058> (8802) .
Les codes Strong
Strong numéro : 4911 |
Parcourir le lexique |
Mot original |
Origine du mot |
- |
Dénominatif venant de 04912 |
Mot translittéré |
Entrée du TWOT |
mashal |
1258,1258b |
Prononciation phonétique |
Type de mot |
maw-shal’ |
Verbe |
Définition : |
- représenter, comparer, être semblable
- (Nifal) comparer, être pareil, être similaire
- (Hifil) comparer
- (Hitpael) devenir semblable
- utiliser un proverbe, parler en paraboles, parler en phrases de poésie
- (Qal) utiliser un proverbe, dire une parabole ou un proverbe
- (Piel) faire une parabole
- faiseur de paraboles (participe)
|
Traduit dans la Louis Segond par : |
être semblable, ressembler, dire des proverbes, poète, tenir, dire, proposer, faiseur (de paraboles) ; 16 |
Concordance : |
- Nombres 21.27
C’est pourquoi les poètes disent : Venez à Hesbon ! Que la ville de Sihon soit rebâtie et fortifiée ! - Job 30.19
Dieu m’a jeté dans la boue, Et je ressemble à la poussière et à la cendre. - Psaumes 28.1
De David. Éternel ! c’est à toi que je crie. Mon rocher ! ne reste pas sourd à ma voix, De peur que, Si tu t’éloignes sans me répondre, Je ne sois semblable à ceux qui descendent dans la fosse. - Psaumes 49.12
Mais l’homme qui est en honneur n’a point de durée, Il est semblable aux bêtes que l’on égorge. - Psaumes 49.20
L’homme qui est en honneur, et qui n’a pas d’intelligence, Est semblable aux bêtes que l’on égorge. - Psaumes 143.7
Hâte -toi de m’exaucer, ô Éternel ! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face ! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse. - Esaïe 14.10
Tous prennent la parole Pour te dire : Toi aussi, tu es sans force comme nous, Tu es devenu semblable à nous! - Esaïe 46.5
À qui me comparerez -vous, pour le faire mon égal ? À qui me ferez-vous ressembler, pour que nous soyons semblables ? - Ezéchiel 12.23
C’est pourquoi dis -leur: Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Je ferai cesser ces discours moqueurs ; On ne les tiendra plus en Israël. Dis -leur, au contraire: Les jours approchent, Et toutes les visions s’accompliront. - Ezéchiel 16.44
Voici, tous ceux qui disent des proverbes, t’appliqueront ce proverbe : Telle mère, telle fille ! - Ezéchiel 17.2
Fils de l’homme, propose une énigme, dis une parabole à la maison d’Israël ! - Ezéchiel 18.2
Pourquoi dites -vous ce proverbe dans le pays d’Israël : Les pères ont mangé des raisins verts, et les dents des enfants en ont été agacées ? - Ezéchiel 18.3
Je suis vivant ! dit le Seigneur, l’Éternel, vous n’aurez plus lieu de dire ce proverbe en Israël. - Ezéchiel 20.49
Je dis : Ah ! Seigneur Éternel ! Ils disent de moi: N’est-ce pas un faiseur de paraboles ? - Ezéchiel 24.3
Propose une parabole à la famille de rebelles, et dis -leur: Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Place, place la chaudière, et verses -y de l’eau.
|
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Job 30.1 (Lemaîtstre de Sacy)
Cette Bible est dans le domaine public.