Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  /  1 Rois 13  /  strong 01732

La Bible Louis Segond + Codes Strong

1 Rois 13

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 12 Chapitre 14 1 Voici, un homme <0376> de Dieu <0430> arriva <0935> (8804) de Juda <03063> à Béthel <01008>, par la parole <01697> de l’Éternel <03068>, pendant que Jéroboam <03379> se tenait <05975> (8802) à l’autel <04196> pour brûler des parfums <06999> (8687).
2 Il cria <07121> (8799) contre l’autel <04196>, par la parole <01697> de l’Éternel <03068>, et il dit <0559> (8799): Autel <04196>! autel <04196>! ainsi parle <0559> (8804) l’Éternel <03068>: Voici, il naîtra <03205> (8737) un fils <01121> à la maison <01004> de David <01732>; son nom <08034> sera Josias <02977>; il immolera <02076> (8804) sur toi les prêtres <03548> des hauts lieux <01116> qui brûlent sur toi des parfums <06999> (8688), et l’on brûlera <08313> (8799) sur toi des ossements <06106> d’hommes <0120>!
3 Et le même jour <03117> il donna <05414> (8804) un signe <04159>, en disant <0559> (8800): C’est ici le signe <04159> que l’Éternel <03068> a parlé <01696> (8765): Voici, l’autel <04196> se fendra <07167> (8738), et la cendre <01880> qui est dessus sera répandue <08210>   (8738).
4 Lorsque le roi <04428> entendit <08085> (8800) la parole <01697> que l’homme <0376> de Dieu <0430> avait criée <07121> (8804) contre l’autel <04196> de Béthel <01008>, il avança <07971> (8799) la main <03027> de dessus l’autel <04196>, en disant <0559> (8800): Saisissez <08610> (8798) le! Et la main <03027> que Jéroboam <03379> avait étendue <07971> (8804) contre lui devint sèche <03001> (8799), et il ne put <03201>   (8804) la ramener <07725> (8687) à soi.
5 L’autel <04196> se fendit <07167> (8738), et la cendre <01880> qui était dessus fut répandue <08210> (8735) <04196>, selon le signe <04159> qu’avait donné <05414> (8804) l’homme <0376> de Dieu <0430>, par la parole <01697> de l’Éternel <03068>.
6 Alors le roi <04428> prit la parole <06030> (8799), et dit <0559> (8799) à l’homme <0376> de Dieu <0430>: Implore <02470> (8761) <06440> l’Éternel <03068>, ton Dieu <0430>, et prie <06419> (8690) pour moi, afin que je puisse retirer <07725> (8799) ma main <03027> . L’homme <0376> de Dieu <0430> implora <02470> (8762) <06440> l’Éternel <03068>, et le roi <04428> put retirer <07725> (8799) sa main <03027>, qui fut comme auparavant <07223>.
7 Le roi <04428> dit <01696> (8762) à l’homme <0376> de Dieu <0430>: Entre <0935> (8798) avec moi dans la maison <01004>, tu prendras quelque nourriture <05582> (8798), et je te donnerai <05414> (8799) un présent <04991>.
8 L’homme <0376> de Dieu <0430> dit <0559> (8799) au roi <04428>: Quand tu me donnerais <05414> (8799) la moitié <02677> de ta maison <01004>, je n’entrerais <0935> (8799) pas avec toi. Je ne mangerai <0398> (8799) point de pain <03899>, et je ne boirai <08354> (8799) point d’eau <04325> dans ce lieu <04725>-ci;
9 car cet ordre <06680> (8765) m’a été donné <0559> (8800), par la parole <01697> de l’Éternel <03068>: Tu ne mangeras <0398>   (8799) point de pain <03899> et tu ne boiras <08354> (8799) point d’eau <04325>, et tu ne prendras <07725> (8799) pas à ton retour le chemin <01870> par lequel tu seras allé <01980> (8804).
10 Et il s’en alla <03212> (8799) par un autre <0312> chemin <01870>, il ne prit pas à son retour <07725> (8804) le chemin <01870> par lequel il était venu <0935> (8804) à Béthel <01008>.
11 Or il y avait un <0259> vieux <02205> prophète <05030> qui demeurait <03427> (8802) à Béthel <01008>. Ses fils <01121> vinrent <0935> (8799) lui raconter <05608> (8762) toutes les choses <04639> que l’homme <0376> de Dieu <0430> avait faites <06213> (8804) à Béthel <01008> ce jour <03117>-là, et les paroles <01697> qu’il avait dites <01696> (8765) au roi <04428>. Lorsqu’ils en eurent fait le récit <05608> (8762) à leur père <01>,
12 il <01> leur dit <01696> (8762): Par quel chemin <01870> s’en est-il allé <01980> (8804)? Ses fils <01121> avaient vu <07200>   (8799) par quel <0335> chemin <01870> s’en était allé <01980> (8804) l’homme <0376> de Dieu <0430> qui était venu <0935> (8804) de Juda <03063>.
13 Et il dit <0559> (8799) à ses fils <01121>: Sellez <02280> (8798)-moi l’âne <02543>. Ils lui sellèrent <02280> (8799) l’âne <02543>, et il monta <07392> (8799) dessus.
14 Il alla <03212> (8799) après <0310> l’homme <0376> de Dieu <0430>, et il le trouva <04672> (8799) assis <03427>   (8802) sous un térébinthe <0424>. Il lui dit <0559> (8799): Es-tu l’homme <0376> de Dieu <0430> qui est venu <0935> (8804) de Juda <03063>? Il répondit <0559> (8799): Je le suis.
15 Alors il lui dit <0559> (8799): Viens <03212> (8798) avec moi à la maison <01004>, et tu prendras <0398> (8798) quelque nourriture <03899>.
16 Mais il répondit <0559> (8799): Je ne puis <03201> (8799) ni retourner <07725> (8800) avec toi, ni entrer <0935> (8800) chez toi. Je ne mangerai <0398> (8799) point de pain <03899>, je ne boirai <08354> (8799) point d’eau <04325> avec toi en ce lieu <04725>-ci;
17 car il m’a été dit <01697>, par la parole <01697> de l’Éternel <03068>: Tu n’y mangeras <0398> (8799) point de pain <03899> et tu n’y boiras <08354> (8799) point d’eau <04325>, et tu ne prendras <07725> (8799) pas à ton retour <03212> (8800) le chemin <01870> par lequel tu seras allé   <01980> (8804).
18 Et il lui dit <0559> (8799): Moi aussi, je suis prophète <05030> comme toi; et un ange <04397> m’a parlé <01696> (8765) de la part <01697> de l’Éternel <03068>, et m’a dit <0559> (8800): Ramène <07725> (8685)-le avec toi dans ta maison <01004>, et qu’il mange <0398> (8799) du pain <03899> et boive <08354> (8799) de l’eau <04325>. Il lui mentait <03584> (8765).
19 L’homme de Dieu retourna <07725> (8799) avec lui, et il mangea <0398> (8799) du pain <03899> et but <08354> (8799) de l’eau <04325> dans sa maison <01004>.
20 Comme ils étaient assis <03427> (8802) à table <07979>, la parole <01697> de l’Éternel <03068> fut adressée au prophète <05030> qui l’avait ramené <07725> (8689).
21 Et il cria <07121> (8799) <0559> (8800) à l’homme <0376> de Dieu <0430> qui était venu <0935> (8804) de Juda <03063>: Ainsi parle <0559> (8804) l’Éternel <03068>: Parce <03282> que tu as été rebelle <04784> (8804) à l’ordre <06310> de l’Éternel <03068> , et que tu n’as pas observé <08104> (8804) le commandement <04687> que l’Éternel <03068>, ton Dieu <0430>, t’avait donné <06680> (8765);
22 parce que tu es retourné <07725> (8799), et que tu as mangé <0398> (8799) du pain <03899> et bu <08354> (8799) de l’eau <04325> dans le lieu <04725> dont il t’avait dit <01696> (8765): Tu n’y mangeras <0398> (8799) point de pain <03899> et tu n’y boiras <08354> (8799) point d’eau <04325>, -ton cadavre <05038> n’entrera <0935> (8799) pas dans le sépulcre <06913> de tes pères <01>.
23 Et quand <0310> le prophète <05030> qu’il avait ramené <07725> (8689) eut mangé <0398> (8800) du pain <03899> et <0310> qu’il eut bu <08354> (8800) de l’eau, il sella <02280> (8799) l’âne <02543> pour lui.
24 L’homme de Dieu s’en alla <03212> (8799): et il fut rencontré <04672> (8799) dans le chemin <01870> par un lion <0738> qui le tua <04191>   (8686). Son cadavre <05038> était étendu <07993> (8716) dans le chemin <01870>; l’âne <02543> resta <05975> (8802) près <0681> de lui, et le lion <0738> se tint à côté <05975> (8802) du cadavre <05038>.
25 Et voici, des gens <0582> qui passaient <05674> (8802) virent <07200> (8799) le cadavre <05038> étendu <07993> (8716) dans le chemin <01870> et le lion <0738> se tenant <05975> (8802) à côté <0681> du cadavre <05038>; et ils en parlèrent <01696> (8762) à leur arrivée <0935> (8799) dans la ville <05892> où demeurait <03427> (8802) le vieux <02205> prophète <05030>.
26 Lorsque le prophète <05030> qui avait ramené <07725> (8689) du chemin <01870> l’homme de Dieu l’eut appris <08085> (8799), il dit <0559>   (8799): C’est l’homme <0376> de Dieu <0430> qui a été rebelle <04784> (8804) à l’ordre <06310> de l’Éternel <03068>, et l’Éternel <03068> l’a livré <05414> (8799) au lion <0738>, qui l’a déchiré <07665> (8799) et l’a fait mourir <04191> (8686), selon la parole <01697> que l’Éternel <03068> lui avait dite <01696> (8765).
27 Puis, s’adressant <01696> (8762) à ses fils <01121>, il dit <0559> (8800): Sellez <02280> (8798)-moi l’âne <02543>. Ils le sellèrent <02280> (8799),
28 et il partit <03212> (8799). Il trouva <04672> (8799) le cadavre <05038> étendu <07993> (8716) dans le chemin <01870>, et l’âne <02543> et le lion <0738> qui se tenaient <05975> (8802) à côté <0681> du cadavre <05038>. Le lion <0738> n’avait pas dévoré <0398>   (8804) le cadavre <05038> et n’avait pas déchiré <07665> (8804) l’âne <02543>.
29 Le prophète <05030> releva <05375> (8799) le cadavre <05038> de l’homme <0376> de Dieu <0430>, le plaça <03240> (8686) sur l’âne <02543>, et le ramena <07725> (8686); et le vieux <02205> prophète <05030> rentra <0935> (8799) dans la ville <05892> pour le pleurer <05594> (8800) et pour l’enterrer <06912> (8800).
30 Il mit <03240> (8686) son cadavre <05038> dans le sépulcre <06913>, et l’on pleura <05594> (8799) sur lui, en disant: Hélas <01945>, mon frère <0251>!
31 Après <0310> l’avoir enterré <06912> (8800), il dit <0559> (8799) <0559> (8800) à ses fils <01121>: Quand je serai mort <04191> (8800), vous m’enterrerez <06912> (8804) dans le sépulcre <06913> où est enterré <06912> (8803) l’homme <0376> de Dieu <0430>, vous déposerez <03240> (8685) mes os <06106> à côté <0681> de ses os <06106>.
32 Car elle s’accomplira, la parole <01697> qu’il a criée <07121> (8804), de la part <01697> de l’Éternel <03068>, contre l’autel <04196> de Béthel <01008> et contre toutes les maisons <01004> des hauts lieux <01116> qui sont dans les villes <05892> de Samarie <08111>.
33 Après <0310> cet événement <01697>, Jéroboam <03379> ne se détourna <07725> (8804) point de sa mauvaise <07451> voie <01870>. Il créa <06213> (8799) de nouveau <07725> (8799) des prêtres <03548> des hauts lieux <01116> pris parmi tout <07098> le peuple <05971>; quiconque en avait le désir <02655>, il le consacrait <04390> (8762) <03027> prêtre <03548> des hauts lieux <01116>.
34 Ce <01697> fut là une occasion de péché <02403> pour la maison <01004> de Jéroboam <03379>, et c’est pour cela qu’elle a été exterminée <03582> (8687) et détruite <08045> (8687) de dessus la face <06440> de la terre <0127>.

Les codes Strong

Strong numéro : 1732 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
-

Vient du mot 01730

Mot translittéré Entrée du TWOT

David, rarement (complet) Daviyd

410c

Prononciation phonétique Type de mot

daw-veed’, daw-veed’   

Nom propre masculin

Définition :

David = « bien aimé »

  1. plus jeune fils d’Isaï et second roi d’Israël
Traduit dans la Louis Segond par :

David 1076 ; 1076

Concordance :
  • Ruth 4.17
    Les voisines lui donnèrent un nom, en disant : Un fils est né à Naomi ! Et elles l’appelèrent Obed. Ce fut le père d’Isaï père de David.
  • Ruth 4.22
    Obed engendra Isaï ; et Isaï engendra David.
  • 1 Samuel 16.13
    Samuel prit la corne d’huile, et l’oignit au milieu de ses frères. L’esprit de l’Éternel saisit David, à partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s’en alla à Rama.
  • 1 Samuel 16.19
    Saül envoya des messagers à Isaï, pour lui dire : Envoie -moi David, ton fils, qui est avec les brebis.
  • 1 Samuel 16.20
    Isaï prit un âne, qu’il chargea de pain, d’une outre de vin et d’un chevreau, et il envoya ces choses à Saül par David, son fils.
  • 1 Samuel 16.21
    David arriva auprès de Saül, et se présenta devant lui; il plut beaucoup à Saül, et il fut désigné pour porter ses armes.
  • 1 Samuel 16.22
    Saül fit dire à Isaï : Je te prie de laisser David à mon service, car il a trouvé grâce à mes yeux.
  • 1 Samuel 16.23
    Et lorsque l’esprit de Dieu était sur Saül, David prenait la harpe et jouait de sa main ; Saül respirait alors plus à l’aise et se trouvait soulagé, et le mauvais  esprit se retirait de lui.
  • 1 Samuel 17.12
    Or David était fils de cet Ephratien de Bethléhem de Juda, nommé Isaï  , qui avait huit fils, et qui, du temps de Saül, était vieux, avancé en âge.
  • 1 Samuel 17.14
    David était le plus jeune. Et lorsque les trois aînés eurent suivi Saül,
  • 1 Samuel 17.15
    David s’en alla de chez Saül et revint à Bethléhem pour faire paître les brebis de son père.
  • 1 Samuel 17.17
    Isaï dit à David, son fils : Prends pour tes frères cet épha de grain rôti et ces dix pains, et cours au camp vers tes frères ;
  • 1 Samuel 17.20
    David se leva de bon matin. Il laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et partit, comme Isaï le lui avait ordonné. Lorsqu’il arriva  au camp, l’armée était en marche Pour se ranger en bataille et poussait des cris de guerre.
  • 1 Samuel 17.22
    David remit les objets qu’il portait entre les mains du gardien des bagages, et courut vers les rangs de l’armée. Aussitôt arrivé, il demanda à ses frères comment ils se portaient.
  • 1 Samuel 17.23
    Tandis qu’il parlait avec eux, voici, le Philistin de Gath, nommé Goliath, s’avança entre les deux armées, hors des rangs des Philistins. Il tint les mêmes discours que précédemment, et David les entendit.
  • 1 Samuel 17.26
    David dit aux hommes qui se trouvaient près de lui: Que fera -t-on à celui qui tuera ce Philistin, et qui ôtera l’opprobre de dessus Israël ? Qui est donc ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter l’armée du Dieu vivant ?
  • 1 Samuel 17.28
    Eliab, son frère aîné, qui l’avait entendu parler à ces hommes, fut enflammé de colère contre David. Et il dit : Pourquoi es-tu descendu, et à qui as-tu laissé ce peu de brebis dans le désert ? Je connais ton orgueil  et la malice de ton cœur. C’est pour voir la bataille que tu es descendu.
  • 1 Samuel 17.29
    David répondit : Qu’ai-je donc fait ? ne puis-je pas parler ainsi ?
  • 1 Samuel 17.31
    Lorsqu’on eut entendu les paroles prononcées par David, on les répéta devant Saül, qui le fit chercher.
  • 1 Samuel 17.32
    David dit à Saül : Que personne ne se décourage à cause de ce Philistin ! Ton serviteur ira se battre avec lui.
  • 1 Samuel 17.33
    Saül dit à David : Tu ne peux pas aller te battre  avec ce Philistin, car tu es un enfant, et il est un homme de guerre dès sa jeunesse.
  • 1 Samuel 17.34
    David dit à Saül : Ton serviteur faisait paître les brebis de son père. Et quand un lion ou un ours venait en enlever une du troupeau,
  • 1 Samuel 17.37
    David dit encore: L’Éternel, qui m’a délivré de la griffe du lion et de la patte de l’ours, me délivrera aussi de la main de ce Philistin. Et Saül dit à David : Va, et que l’Éternel soit avec toi!
  • 1 Samuel 17.38
    Saül fit mettre ses vêtements à David, il plaça sur sa tête un casque d’airain, et le revêtit d’une cuirasse.
  • 1 Samuel 17.39
    David ceignit l’épée de Saül par-dessus ses habits, et voulut marcher, car il n’avait pas encore essayé. Mais il dit à Saül : Je ne puis   pas marcher avec cette armure, je n’y suis pas accoutumé. Et il s’en débarrassa.
  • 1 Samuel 17.41
    Le Philistin s’approcha peu à peu de David, et l’homme qui portait son bouclier marchait devant lui.
  • 1 Samuel 17.42
    Le Philistin regarda, et lorsqu’il aperçut David, il le méprisa, ne voyant en lui qu’un enfant, blond et d’une belle figure.
  • 1 Samuel 17.43
    Le Philistin dit à David : Suis-je un chien, pour que tu viennes à moi avec des bâtons ? et, après l ’avoir maudit par ses dieux,
  • 1 Samuel 17.44
    il ajouta : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs.
  • 1 Samuel 17.45
    David dit au Philistin : Tu marches contre moi avec l’épée, la lance et le javelot ; et moi, je marche contre toi au nom de l’Éternel des armées, du Dieu de l’armée d’Israël, que tu as insultée.
  • La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
    Liste complète des versets


Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : 1 Rois 13.14 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.