Chapitre 9 Chapitre 11Engagement envers la loi et le culte
1 Et avec tout cela nous contractons et écrivons une (alliance) vraie, et nos princes, nos léviime et nos cohenime en sont les signataires.
2 Et parmi les signataires : Ne’hemia, le Tirschata, fils de ’Hechalia, et Tsidkia,
3 Seraïa, Azaria, Yirmia,
4 Pasch’hour, Amaria, Malkia,
5 ’Hatousch, Schebaniah, Mallouch,
6 ’Harime, Meremoth, Obadia,
7 Daniel, Guinothone, Barouch,
8 Meschoullame, Abia, Miamine,
9 Maazia, Bilgaï, Schemaïa ; voilà les cohenime.
10 Les leviime : Ieschoua, fils d’Azania, Binoui, des fils de ’Henadad, Cadmiel ;
11 Et leurs frères : Schebania, ’Hodia, Klita, Plaïa, ’Hanane,
12 Micha, Re’hob, ’Haschabia,
13 Zakour, Scherebia, Sebania,
14 Hodia, Bani, Beninou ;
15 Chefs du peuple : Parosch, Pa’hath-Moab, Elame, Zattou, Bani,
16 Bounni, Azgad, Bebaï,
17 Adonia, Bigvaï, Adine,
18 Ater, ’Hizkia, Azour,
19 ’Hodia, ’Haschoume, Betsaï,
20 ’Hariph, Anathoth, Nebaï,
21 Magpiasch, Meschoullane, ’Hezir.
22 Meschezabel, Tsadok, Iaddoua,
23 Pelatia, ’Hanane, Anaïa,
24 Hoschea, ’Hanania, ’Haschoub,
25 Halo’hesch, Pil’ha, Schobec,
26 Re’houme, ’Haschabnah, Maasseïah,
27 Et A’hia, ’Hanane, Anane,
28 Mallouch, ’Harime, Baana ;
29 Et le reste du peuple, les cohenime, les leviime, les portiers, les chantres, les nethinime et tous ceux qui des peuples du pays s’étaient séparés vers la doctrine de Dieu ; leurs femmes, leurs fils et leurs filles, quiconque comprenait, était intelligent,
30 Tenaient avec leurs frères, leurs hommes distingués, et s’engageaient par imprécation et serment de suivre la doctrine de Dieu qui avait été donnée par la main de Mosché, serviteur de Dieu ; de garder et d’exécuter tous les préceptes de Iehovah notre Dieu,
31 Et que nous ne donnerions point nos filles aux peuples du pays et que nous ne prendrions point leurs filles pour nos fils ;
32 Et que lorsque les peuples du pays portent les marchandises et tout comestible le jour du schabbath (sabbat) pour vendre, nous ne leur achèterions rien, ni le schabbath, ni aucun jour sanctifié ; et que nous abandonnerions (le produit de) la septième année, ainsi que tout prêt.
33 Nous établîmes sur nous des commandements, de nous imposer annuellement un tiers de schekel pour le service de la maison de notre Dieu ;
34 Pour le pain de proposition, l’offrande perpétuelle, (et à ceux) des schabbath, des mois (néoménies), des fêtes et des saintetés, et des (victimes) expiations, pour expier pour Israel, et pour toutes les fonctions de la maison de notre Dieu.
35 Et nous tirâmes au sort, nous, les cohenime, les leviime et le peuple, au sujet de l’offrande de bois, pour l’apporter à la maison de notre Dieu à la maison de nos pères, à des époques fixes, année par année, pour le brûler sur l’autel de Iehovah notre Dieu, comme il est écrit dans la doctrine ;
36 Et d’apporter les prémices de nos terres, et les prémices de tous les fruits de tout arbre, année par année, dans la maison de Iehovah.
37 Ainsi que les premiers nés d’entre nos fils et de notre bétail, comme il est écrit dans la doctrine, et les premiers nés de nos bœufs et de nos brebis, pour les mener dans la maison de notre Dieu, aux cohenime qui servent dans la maison de notre Dieu.
38 Et que nous apporterions aux cohenime dans les cellules, dans la maison de notre Dieu, les prémices de nos pétrins, et nos oblations, et le fruit de tout arbre, le moût et l’huile, et la dîme de nos terres aux leviime ; ce sont les leviime qui prennent la dîme dans toutes les villes agricoles.
39 Le cohène, fils d’Aharone, sera avec les leviime quand les leviime prélèvent la dîme ; et les leviime monteront la dîme de la dîme à la maison de notre Dieu, dans les cellules, à la maison du trésor. 40 Car c’est dans les cellules que les enfants d’Israel et les fils de Lévi porteront le prélèvement du blé, du moût, de l’huile ; et là sont les vases du sanctuaire, les cohenime en fonction, les portiers et les chantres ; et (nous jurâmes) que nous n’abandonnerions pas la maison de Dieu.