Les « Louis Segond » | 
| Louis Segond 1910 (1910)  | Néhémie 10.7 (LSG) | Meschullam, Abija, Mijamin, | 
| Nouvelle édition de Genève (1979)  | Néhémie 10.7 (NEG) | Meschullam, Abija, Mijamin, | 
| Segond 21 (2007)  | Néhémie 10.7 (S21) | Daniel, Guinnethon, Baruc, | 
| Louis Segond + Strong | Néhémie 10.7 (LSGSN) | Meschullam, Abija, Mijamin, | 
Les Bibles d'étude | 
| Bible Annotée (1899) | Néhémie 10.7 (BAN) | Mésullam, Abija, Mijamin, | 
Les « autres versions » | 
| Lemaîtstre de Sacy (1701)  | Néhémie 10.7 (SAC) | Mosollam, Abia, Miamin, | 
| David Martin (1744)  | Néhémie 10.7 (MAR) | Mésullam, Abija, Mijamin, | 
| Ostervald (1811)  | Néhémie 10.7 (OST) | Méshullam, Abija, Mijamin, | 
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831)  | Néhémie 10.7 (CAH) | Daniel, Guinothone, Barouch, | 
| Grande Bible de Tours (1866)  | Néhémie 10.7 (GBT) | Daniel, Genthon, Baruch, | 
| Perret-Gentil et Rilliet (1869)  | Néhémie 10.7 (PGR) | Mesullam, Abia, Mijamin, | 
| Lausanne (1872)  | Néhémie 10.7 (LAU) | Daniel, Guinnethon, Barouk, | 
| Darby (1885)  | Néhémie 10.7 (DBY) | Meshullam, Abija, Mijamin, | 
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899)  | Néhémie 10.7 (TAN) | Daniel, Ghinnetôn, Baruch ; | 
| Glaire et Vigouroux (1902)  | Néhémie 10.7 (VIG) | Daniel, Genthon, Baruch | 
| Fillion (1904)  | Néhémie 10.7 (FIL) | Mosollam, Abia, Miamin, | 
| Auguste Crampon (1923)  | Néhémie 10.7 (CRA) | Daniel, Genthon, Baruch, | 
| Bible Pirot-Clamer (1949)  | Néhémie 10.7 (BPC) | Mesollam, Abias, Miamin, | 
| Amiot & Tamisier (1950)  | Néhémie 10.7 (AMI) | Daniel, Genthon, Baruch, | 
Langues étrangères | 
| Septante (282)  | Néhémie 10.7 (LXX) | Δανιηλ Γαναθων Βαρουχ. | 
| Vulgate (1592)  | Néhémie 10.7 (VUL) | Danihel Genton Baruch | 
| Bible en Swahili de l’est (1868)  | Néhémie 10.7 (SWA) | Meshulamu, Abiya, Miyamini; | 
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977)  | Néhémie 10.7 (BHS) | (10.6) דָּנִיֵּ֥אל גִּנְּתֹ֖ון בָּרֽוּךְ׃ |