Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 18.3

1 Samuel 18.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 18.3 (LSG)Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 18.3 (NEG)Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 18.3 (S21)Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme lui-même.
1 Samuel 18.3 (LSGSN)Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 18.3 (BAN)Et Jonathan fit alliance avec David parce qu’il l’aimait comme son âme.

Les « autres versions »

1 Samuel 18.3 (SAC)David et Jonathas firent aussi alliance ensemble : car Jonathas l’aimait comme lui-même.
1 Samuel 18.3 (MAR)Et Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 18.3 (OST)Alors Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 18.3 (CAH)Ionathane fit avec David une alliance, parce qu’il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 18.3 (GBT)David et Jonathas firent aussi alliance ensemble ; car Jonathas l’aimait comme son âme.
1 Samuel 18.3 (PGR)Et Jonathan se lia avec David par un pacte, car il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 18.3 (LAU)Et Jonathan traita alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 18.3 (DBY)Et Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 18.3 (TAN)Pour Jonathan, il fit un pacte avec David, parce qu’il l’aimait comme lui-même ;
1 Samuel 18.3 (VIG)(Or) David et Jonathas firent aussi alliance ensemble ; car Jonathas l’aimait comme lui-même.
1 Samuel 18.3 (FIL)David et Jonathas firent aussi alliance ensemble; car Jonathas l’aimait comme lui-même.
1 Samuel 18.3 (CRA)Et Jonathas fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
1 Samuel 18.3 (BPC)Jonathas conclut un pacte avec David, car il l’aimait comme lui-même.
1 Samuel 18.3 (AMI)David et Jonathas firent aussi alliance ensemble ; car Jonathas l’aimait comme lui-même.

Langues étrangères

1 Samuel 18.3 (LXX)Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
1 Samuel 18.3 (VUL)inierunt autem Ionathan et David foedus diligebat enim eum quasi animam suam
1 Samuel 18.3 (SWA)Nao Yonathani na Daudi wakaahidiana, kwa kuwa alimpenda kama roho yake mwenyewe.
1 Samuel 18.3 (BHS)וַיִּכְרֹ֧ת יְהֹונָתָ֛ן וְדָוִ֖ד בְּרִ֑ית בְּאַהֲבָתֹ֥ו אֹתֹ֖ו כְּנַפְשֹֽׁו׃