Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 1.14

Apocalypse 1.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Apocalypse 1.14 (LSG)Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige ; ses yeux étaient comme une flamme de feu ;
Apocalypse 1.14 (NEG)Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige ; ses yeux étaient comme une flamme de feu ;
Apocalypse 1.14 (S21)Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige. Ses yeux étaient comme une flamme de feu,
Apocalypse 1.14 (LSGSN)Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige ; ses yeux étaient comme une flamme de feu ;

Les Bibles d'étude

Apocalypse 1.14 (BAN)Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige, et ses yeux étaient comme une flamme de feu.

Les « autres versions »

Apocalypse 1.14 (SAC)Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, et comme de la neige ; et ses yeux paraissaient comme une flamme de feu ;
Apocalypse 1.14 (MAR)Sa tête et ses cheveux [étaient] blancs comme de la laine blanche, et comme de la neige, et ses yeux [étaient] comme une flamme de feu.
Apocalypse 1.14 (OST)Sa tête et ses cheveux étaient blancs, comme de la laine blanche, comme la neige, et ses yeux comme une flamme de feu ;
Apocalypse 1.14 (GBT)Sa tête et ses cheveux avaient la blancheur de la laine et de la neige, et ses yeux paraissaient comme une flamme de feu.
Apocalypse 1.14 (PGR)Mais sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche comme neige ; et ses yeux étaient comme une flamme de feu ;
Apocalypse 1.14 (LAU)sa tête et ses cheveux, blancs comme de la laine blanche, comme de la neige ; et ses yeux, comme une flamme de feu ;
Apocalypse 1.14 (OLT)sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige, et ses yeux étaient flamboyants comme du feu;
Apocalypse 1.14 (DBY)Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige ; et ses yeux, comme une flamme de feu ;
Apocalypse 1.14 (STA)Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige, ses yeux étaient comme la flamme,
Apocalypse 1.14 (VIG)Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche et comme de la neige, et ses yeux étaient comme une flamme de feu ;
Apocalypse 1.14 (FIL)Sa tête et Ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche et comme de la neige, et Ses yeux étaient comme une flamme de feu;
Apocalypse 1.14 (SYN)Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige ; ses yeux étaient comme une flamme de feu ;
Apocalypse 1.14 (CRA)sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige, et ses yeux étaient comme une flamme de feu ;
Apocalypse 1.14 (BPC)sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige ; ses yeux étaient comme une flamme de feu ;
Apocalypse 1.14 (AMI)il avait la tête et les cheveux blancs comme de la laine d’un blanc de neige ; ses yeux étaient comme une flamme ardente ;

Langues étrangères

Apocalypse 1.14 (VUL)caput autem eius et capilli erant candidi tamquam lana alba tamquam nix et oculi eius velut flamma ignis
Apocalypse 1.14 (SWA)Kichwa chake na nywele zake zilikuwa nyeupe kama sufu nyeupe, kama theluji; na macho yake kama mwali wa moto;
Apocalypse 1.14 (SBLGNT)ἡ δὲ κεφαλὴ αὐτοῦ καὶ αἱ τρίχες λευκαὶ ὡς ἔριον λευκόν, ὡς χιών, καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ὡς φλὸξ πυρός,