Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Pierre 1.24

1 Pierre 1.24 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Car toute chair est comme l’herbe, et toute la gloire de l’homme est comme la fleur de l’herbe : l’herbe se sèche, et la fleur tombe ;
MARParce que toute chair est comme l’herbe, et toute la gloire de l’homme comme la fleur de l’herbe ; l’herbe est séchée, et sa fleur est tombée ;
OSTCar toute chair est comme l’herbe, et toute la gloire de l’homme comme la fleur de l’herbe ; l’herbe sèche, et sa fleur tombe ;
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRen effet toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe ; l’herbe s’est séchée, et la fleur est tombée,
LAUparce que « toute chair est comme l’herbe, et toute gloire d’homme comme la fleur de l’herbe : l’herbe a séché et sa fleur est tombée ;
OLTcar «toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe: l’herbe sèche et sa fleur tombe,
DBYparce que « toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe : l’herbe a séché et sa fleur est tombée,
STACar : « Toute chair est comme l’herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe ; L’herbe sèche et sa fleur tombe,
BANCar toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe ; l’herbe a séché et la fleur est tombée,
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGCar toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe. L’herbe se dessèche, et sa fleur tombe ;
FILCar toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe. L’herbe se dessèche, et sa fleur tombe;
LSGCar Toute chair est comme l’herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe. L’herbe sèche, et la fleur tombe ;
SYNCar toute créature est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe. L’herbe sèche, et sa fleur tombe,
CRACar «?toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe : l’herbe sèche et sa fleur tombe ;
BPCCar toute chair est comme l’herbe et tout son éclat comme la fleur de l’herbe ; l’herbe se dessèche et la fleur tombe ;
JERCar toute chair est comme l’herbe et toute sa gloire comme fleur d’herbe ; l’herbe se dessèche et sa fleur tombe ;
TRICar toute chair est comme de l’herbe, et tout son éclat comme fleur d’herbe ; l’herbe sèche et la fleur tombe,
NEGCar
Toute chair est comme l’herbe,
Et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe.
L’herbe sèche, et la fleur tombe;

CHUparce que « toute chair est comme l’herbe, toute sa gloire comme la fleur d’herbe ; l’herbe se dessèche, la fleur tombe,
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPOui, toute chair est comme l’herbe, et sa gloire, comme l’herbe des champs. L’herbe a séché et sa fleur est tombée,
S21car toute créature est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur des champs. L’herbe sèche et la fleur tombe,
KJFCar toute chair est comme l’herbe, et toute la gloire de l’homme comme la fleur de l’herbe. L’herbe sèche, et sa fleur tombe;
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULquia omnis caro ut faenum et omnis gloria eius tamquam flos faeni exaruit faenum et flos decidit
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTδιότι πᾶσα σὰρξ ὡς χόρτος, καὶ πᾶσα δόξα ⸀αὐτῆς ὡς ἄνθος χόρτου· ἐξηράνθη ὁ χόρτος, καὶ τὸ ⸀ἄνθος ἐξέπεσεν·