Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jacques 3.7

Jacques 3.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jacques 3.7 (LSG)Toutes les espèces de bêtes et d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins, sont domptés et ont été domptés par la nature humaine ;
Jacques 3.7 (NEG)Toutes les espèces de bêtes, d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins, sont domptés et ont été domptés par l’homme ;
Jacques 3.7 (S21)Toutes les espèces de bêtes, d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins peuvent être domptées et ont été domptées par l’homme.
Jacques 3.7 (LSGSN) Toutes les espèces de bêtes et d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins, sont domptés et ont été domptés par la nature humaine ;

Les Bibles d'étude

Jacques 3.7 (BAN)Car toute espèce de bêtes sauvages et d’oiseaux, de reptiles et de poissons de mer, se dompte et a été domptée par l’espèce humaine ;

Les « autres versions »

Jacques 3.7 (SAC)Car la nature de l’homme est capable de dompter, et a dompté en effet toutes sortes d’animaux, les bêtes de la terre, les oiseaux, les reptiles, et les poissons de la mer.
Jacques 3.7 (MAR)Car toute espèce de bêtes sauvages, d’oiseaux, de reptiles, et de poissons de la mer, se dompte, et a été domptée par la nature humaine.
Jacques 3.7 (OST)Toute espèce de bêtes sauvages et d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins se domptent et ont été domptés par la nature humaine ;
Jacques 3.7 (GBT)Car il n’y a point d’espèces de bêtes sauvages, d’oiseaux, de reptiles et d’autres animaux, qui ne se domptent, et qui n’aient été réellement domptées par la nature de l’homme.
Jacques 3.7 (PGR)En effet, toute espèce de bêtes et d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins sont domptés et ont été domptés par l’espèce humaine,
Jacques 3.7 (LAU)Car toute nature de bêtes sauvages et d’oiseaux, de reptiles et de poissons, se dompte et a été domptée par la nature humaine ;
Jacques 3.7 (OLT)Toute espèce de bêtes sauvages et d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins se domptent, et ont été domptés par l’espèce humaine,
Jacques 3.7 (DBY)Car toute espèce de bêtes sauvages et d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins, se dompte et à été domptée par l’espèce humaine ;
Jacques 3.7 (STA)Toute espèce d’animaux sauvages, d’oiseaux, de reptiles, de poissons peuvent être domptés ou ont été domptés par l’espèce humaine,
Jacques 3.7 (VIG)Toutes les espèces de bêtes sauvages, d’oiseaux, de reptiles, et d’autres animaux peuvent se dompter, et ont été domptés par la nature humaine ;
Jacques 3.7 (FIL)Toutes les espèces de bêtes sauvages, d’oiseaux, de reptiles, et d’autres animaux peuvent se dompter, et ont été domptés par la nature humaine;
Jacques 3.7 (SYN)Toutes les espèces de bêtes sauvages, d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins peuvent être et ont été domptés par l’espèce humaine.
Jacques 3.7 (CRA)Toutes les espèces de quadrupèdes, d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins peuvent se dompter, et ont été domptés par l’homme.
Jacques 3.7 (BPC)Au fait, toute espèce de bêtes et d’oiseaux, de reptiles et de poissons est domptée et n’a cessé de l’être par le génie de l’homme.
Jacques 3.7 (AMI)Toutes les espèces de bêtes sauvages, d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins peuvent se dompter et ont été domptés par la race humaine ;

Langues étrangères

Jacques 3.7 (VUL)omnis enim natura bestiarum et volucrum et serpentium etiam ceterorum domantur et domita sunt a natura humana
Jacques 3.7 (SWA)Maana kila aina ya wanyama, na ya ndege, na ya vitambaavyo, na ya vitu vilivyomo baharini, vinafugika, navyo vimekwisha kufugwa na wanadamu.
Jacques 3.7 (SBLGNT)πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ·