Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Timothée 3.4

1 Timothée 3.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Timothée 3.4 (LSG)Il faut qu’il dirige bien sa propre maison, et qu’il tienne ses enfants dans la soumission et dans une parfaite honnêteté ;
1 Timothée 3.4 (NEG)Il faut qu’il dirige bien sa propre maison, et qu’il tienne ses enfants dans la soumission et dans une parfaite honnêteté ;
1 Timothée 3.4 (S21)Il faut qu’il dirige bien sa propre maison et qu’il tienne ses enfants dans la soumission et un entier respect.
1 Timothée 3.4 (LSGSN)Il faut qu’il dirige bien sa propre maison, et qu’il tienne ses enfants dans la soumission et dans une parfaite honnêteté ;

Les Bibles d'étude

1 Timothée 3.4 (BAN)gouvernant bien sa propre maison, tenant ses enfants dans la soumission, avec toute honnêteté ;

Les « autres versions »

1 Timothée 3.4 (SAC)qu’il gouverne bien sa propre famille, et qu’il maintienne ses enfants dans l’obéissance et dans toute sorte d’honnêteté.
1 Timothée 3.4 (MAR)Conduisant honnêtement sa propre maison, tenant ses enfants soumis en toute pureté de mœurs.
1 Timothée 3.4 (OST)Gouvernant bien sa propre maison, tenant ses enfants dans la soumission, en toute honnêteté.
1 Timothée 3.4 (GBT)Qu’il gouverne bien sa maison, qu’il maintienne ses enfants dans l’obéissance et en toute pureté.
1 Timothée 3.4 (PGR)gouvernant bien sa propre maison, tenant ses enfants dans la soumission avec un parfait respect ;
1 Timothée 3.4 (LAU)présidant bien sur sa propre maison, tenant ses enfants dans la soumission avec une entière gravité.
1 Timothée 3.4 (OLT)Il faut qu’il gouverne bien sa propre maison, qu’il maintienne ses enfants dans l’obéissance et dans un parfait respect:
1 Timothée 3.4 (DBY)conduisant bien sa propre maison, tenant ses enfants soumis en toute gravité.
1 Timothée 3.4 (STA)qu’il dirige bien sa propre maison ; que ses enfants soient obéissants et parfaitement élevés
1 Timothée 3.4 (VIG)qu’il gouverne bien sa propre maison, qu’il maintienne ses fils dans la soumission et dans une parfaite honnêteté (chasteté).
1 Timothée 3.4 (FIL)qu’il gouverne bien sa propre maison, qu’il maintienne ses fils dans la soumission et dans une parfaite honnêteté.
1 Timothée 3.4 (SYN)qu’il gouverne bien sa propre maison, et qu’il tienne ses enfants dans la soumission et dans une parfaite honnêteté.
1 Timothée 3.4 (CRA)qu’il gouverne bien sa propre maison, et qu’il maintienne ses enfants dans la soumission, avec une parfaite honnêteté.
1 Timothée 3.4 (BPC)commandant bien sa propre maison, ayant des enfants soumis en toute honorabilité ;
1 Timothée 3.4 (AMI)sachant bien diriger sa maison et maintenir ses enfants dans la soumission et une parfaite honnêteté ;

Langues étrangères

1 Timothée 3.4 (VUL)suae domui bene praepositum filios habentem subditos cum omni castitate
1 Timothée 3.4 (SWA)mwenye kuisimamia nyumba yake vema, ajuaye kutiisha watoto katika ustahivu;
1 Timothée 3.4 (SBLGNT)τοῦ ἰδίου οἴκου καλῶς προϊστάμενον, τέκνα ἔχοντα ἐν ὑποταγῇ μετὰ πάσης σεμνότητος·