Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philippiens 2.14

Philippiens 2.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Philippiens 2.14 (LSG)Faites toutes choses sans murmures ni hésitations,
Philippiens 2.14 (NEG)Faites toutes choses sans murmures ni hésitations,
Philippiens 2.14 (S21)Faites tout sans murmures ni contestations
Philippiens 2.14 (LSGSN)Faites toutes choses sans murmures ni hésitations,

Les Bibles d'étude

Philippiens 2.14 (BAN)Faites toutes choses sans murmures et sans hésitations ;

Les « autres versions »

Philippiens 2.14 (SAC)Faites donc toutes choses sans murmures et sans disputes ;
Philippiens 2.14 (MAR)Faites toutes choses sans murmures, et sans disputes ;
Philippiens 2.14 (OST)Faites toutes choses sans murmures et sans disputes ;
Philippiens 2.14 (GBT)Accomplissez donc toutes choses sans murmures et sans contestations ;
Philippiens 2.14 (PGR)Faites toutes choses sans murmures ni hésitations,
Philippiens 2.14 (LAU)Faites toutes choses sans murmures et sans contestations, afin que vous soyez sans reproches et simples,
Philippiens 2.14 (OLT)Faites toutes choses sans murmures ni arrière-pensées,
Philippiens 2.14 (DBY)Faites toutes choses sans murmures et sans raisonnements,
Philippiens 2.14 (STA)Faites tout sans murmurer et sans hésiter,
Philippiens 2.14 (VIG)Faites toutes choses sans murmures et sans hésitations,
Philippiens 2.14 (FIL)Faites toutes choses sans murmures et sans hésitations,
Philippiens 2.14 (SYN)Faites toutes choses sans murmures et sans hésitations,
Philippiens 2.14 (CRA)Agissez en tout sans murmures ni hésitations,
Philippiens 2.14 (BPC)Agissez en tout sans murmures ni raisonnements,
Philippiens 2.14 (AMI)Agissez en tout sans murmures ni discussions,

Langues étrangères

Philippiens 2.14 (VUL)omnia autem facite sine murmurationibus et haesitationibus
Philippiens 2.14 (SWA)Yatendeni mambo yote pasipo manung’uniko wala mashindano,
Philippiens 2.14 (SBLGNT)Πάντα ποιεῖτε χωρὶς γογγυσμῶν καὶ διαλογισμῶν,