Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 29.13

Deutéronome 29.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 29.13 (LSG)afin de t’établir aujourd’hui pour son peuple et d’être lui-même ton Dieu, comme il te l’a dit, et comme il l’a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.
Deutéronome 29.13 (NEG)afin de t’établir aujourd’hui pour son peuple et d’être lui-même ton Dieu, comme il te l’a dit, et comme il l’a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.
Deutéronome 29.13 (S21)Ce n’est pas avec vous seuls que je conclus cette alliance, cette alliance contractée avec serment,
Deutéronome 29.13 (LSGSN)afin de t’établir aujourd’hui pour son peuple et d’être lui-même ton Dieu, comme il te l’a dit , et comme il l’a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 29.13 (BAN)afin qu’il fasse aujourd’hui de toi son peuple et qu’il soit ton Dieu, comme il te l’a dit et comme il l’a juré à tes pères, Abrabaam, Isaac et Jacob.

Les « autres versions »

Deutéronome 29.13 (SAC)afin qu’il fasse de vous son propre peuple, et qu’il soit lui-même votre Dieu, selon qu’il vous l’a promis, et selon qu’il l’a juré à vos pères, Abraham, Isaac et Jacob.
Deutéronome 29.13 (MAR)Afin qu’il t’établisse aujourd’hui pour [être] son peuple, et qu’il te soit Dieu, ainsi qu’il t’a dit, et ainsi qu’il a juré à tes pères, Abraham, Isaac, et Jacob.
Deutéronome 29.13 (OST)Afin qu’il t’établisse aujourd’hui pour être son peuple, et qu’il soit ton Dieu, comme il te l’a dit et comme il l’a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.
Deutéronome 29.13 (CAH)Et ce n’est pas avec vous seuls que je contracte cette alliance-là et cette imprécation-là ;
Deutéronome 29.13 (GBT)Ce n’est pas avec vous seuls que je contracte cette alliance et que je la confirme par serment,
Deutéronome 29.13 (PGR)pour te constituer aujourd’hui son peuple tandis qu’il sera ton Dieu, comme Il te l’a promis, et comme Il en a fait le serment à tes pères, à Abraham, à Isaac et à Jacob.
Deutéronome 29.13 (LAU)Ce n’est pas avec vous seuls que je traite cette alliance et cette imprécation ;
Deutéronome 29.13 (DBY)afin qu’il t’établisse aujourd’hui pour être son peuple, et pour qu’il soit ton Dieu, ainsi qu’il te l’a dit, et ainsi qu’il a juré à tes pères, à Abraham, à Isaac, et à Jacob.
Deutéronome 29.13 (TAN)Et ce n’est pas avec vous seuls que j’institue cette alliance et ce pacte ;
Deutéronome 29.13 (VIG)Cette alliance que je fais aujourd’hui, ce serment que je confirme de nouveau, n’est pas pour vous seuls,
Deutéronome 29.13 (FIL)afin qu’Il fasse de vous Son propre peuple, et qu’Il soit Lui-même votre Dieu, selon qu’Il vous l’a promis, et selon qu’Il l’a juré à vos pères, Abraham, Isaac et Jacob.
Deutéronome 29.13 (CRA)Ce n’est point avec vous seuls que je conclus cette alliance, et que je fais ce serment ;
Deutéronome 29.13 (BPC)pour t’établir aujourd’hui comme son peuple et être lui-même ton Dieu, ainsi qu’il te l’a dit et qu’il l’a juré à tes pères, à Abraham, Isaac et Jacob.
Deutéronome 29.13 (AMI)Cette alliance que je fais aujourd’hui, ce serment que je confirme de nouveau, n’est pas pour vous seuls,

Langues étrangères

Deutéronome 29.13 (LXX)καὶ οὐχ ὑμῖν μόνοις ἐγὼ διατίθεμαι τὴν διαθήκην ταύτην καὶ τὴν ἀρὰν ταύτην.
Deutéronome 29.13 (VUL)nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirmo
Deutéronome 29.13 (SWA)apate kukuweka leo uwe taifa kwake naye apate kuwa Mungu kwako, kama alivyokuambia, na kama alivyowaapia baba zako, Ibrahimu, na Isaka, na Yakobo.
Deutéronome 29.13 (BHS)(29.14) וְלֹ֥א אִתְּכֶ֖ם לְבַדְּכֶ֑ם אָנֹכִ֗י כֹּרֵת֙ אֶת־הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֔את וְאֶת־הָאָלָ֖ה הַזֹּֽאת׃