Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 28.5

Deutéronome 28.5 comparé dans 39 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGTa corbeille et ta huche seront bénies.
NEGTa corbeille et ta huche seront bénies.
S21Ta corbeille et ta huche seront bénies.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANBénies seront ta corbeille et ta maie.

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACVos greniers seront bénis, et les fruits que vous mettrez en réserve participeront à la même bénédiction.
MARTa corbeille sera bénie ; et ta maie aussi.
OSTBénie sera ta corbeille et ta huche.
CAHBénie sera ta corbeille et (bénie sera) ta maie.
GBTVos greniers seront bénis, et les fruits que vous mettrez en réserve seront bénis.
PGRLa bénédiction remplira tes paniers et ta maie.
LAUta corbeille et [dans] ta huche.
DBYta corbeille sera bénie, et ta huche.
ZAKBénies seront ta corbeille et ta huche.
TANBénies seront ta corbeille et ta huche.
VIGTes greniers seront bénis, et les fruits que tu mettras en réserve seront bénis.
FILVos greniers seront bénis, et les fruits que vous mettrez en réserve seront bénis.
CRABénies seront ta corbeille et ta huche.
BPCBénies seront ta corbeille et ta huche.
AMIVos greniers seront bénis, et votre corbeille et votre huche participeront à la même bénédiction.
JERBénies seront ta hotte et ta huche.
CHUBéni, ton panier et ton pétrin.
BDPTa corbeille à fruits, ta huche à pain seront bénies.
KJFBéni seront ton panier et ta réserve.

Langues étrangères

Traduction Texte
LXXεὐλογημέναι αἱ ἀποθῆκαί σου καὶ τὰ ἐγκαταλείμματά σου.
VULbenedicta horrea tua et benedictae reliquiae tuae
SWALitabarikiwa kapu lako, na chombo chako cha kukandia unga.
BHSבָּר֥וּךְ טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃