Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 13.6

1 Corinthiens 13.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 13.6 (LSG)elle ne se réjouit point de l’injustice, mais elle se réjouit de la vérité ;
1 Corinthiens 13.6 (NEG)il ne se réjouit point de l’injustice, mais il se réjouit de la vérité ;
1 Corinthiens 13.6 (S21)il ne se réjouit pas de l’injustice, mais il se réjouit de la vérité ;
1 Corinthiens 13.6 (LSGSN)elle ne se réjouit point de l’injustice, mais elle se réjouit de la vérité ;

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 13.6 (BAN)elle ne se réjouit point de l’injustice ; mais elle se réjouit avec la vérité.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 13.6 (SAC)elle ne se réjouit point de l’injustice ; mais elle se réjouit de la vérité ;
1 Corinthiens 13.6 (MAR)Elle ne se réjouit point de l’injustice ; mais elle se réjouit de la vérité ;
1 Corinthiens 13.6 (OST)Elle ne se réjouit point de l’injustice, mais elle se réjouit de la vérité ;
1 Corinthiens 13.6 (GBT)Elle ne se réjouit point de l’iniquité, mais elle se réjouit de la vérité.
1 Corinthiens 13.6 (PGR)elle ne se réjouit point de l’injustice, mais elle se réjouit avec la vérité ;
1 Corinthiens 13.6 (LAU)il ne se réjouit pas de l’injustice, mais il se réjouit avec la vérité ;
1 Corinthiens 13.6 (OLT)elle ne se réjouit point de la méchanceté, elle se réjouit, au contraire, de la vérité.
1 Corinthiens 13.6 (DBY)il n’impute pas le mal ; il ne se réjouit pas de l’injustice, mais se réjouit avec la vérité ;
1 Corinthiens 13.6 (STA)il ne se plaît pas à l’injustice ; il se plaît au contraire à la vérité ;
1 Corinthiens 13.6 (VIG)elle ne se réjouit pas de l’injustice (l’iniquité), mais elle se réjouit de la vérité ;
1 Corinthiens 13.6 (FIL)elle ne se réjouit pas de l’injustice, mais elle se réjouit de la vérité;
1 Corinthiens 13.6 (SYN)Elle ne se réjouit pas de l’injustice, mais elle met sa joie dans la vérité.
1 Corinthiens 13.6 (CRA)elle ne prend pas plaisir à l’injustice, mais elle se réjouit de la vérité ;
1 Corinthiens 13.6 (BPC)elle ne prend pas plaisir à voir commettre l’injustice, elle prend sa joie, au contraire, dans le triomphe du vrai ;
1 Corinthiens 13.6 (AMI)elle ne se réjouit pas de l’injustice, mais elle met sa joie dans la vérité.

Langues étrangères

1 Corinthiens 13.6 (VUL)non gaudet super iniquitatem congaudet autem veritati
1 Corinthiens 13.6 (SWA)haufurahii udhalimu, bali hufurahi pamoja na kweli;
1 Corinthiens 13.6 (SBLGNT)οὐ χαίρει ἐπὶ τῇ ἀδικίᾳ, συγχαίρει δὲ τῇ ἀληθείᾳ·