Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 13.20

Actes 13.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 13.20 (LSG)Après cela, durant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges, jusqu’au prophète Samuel.
Actes 13.20 (NEG)Après cela, durant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges, jusqu’au prophète Samuel.
Actes 13.20 (S21)Après cela, durant 450 ans environ, il leur a donné des juges, jusqu’au prophète Samuel.
Actes 13.20 (LSGSN) Après cela, durant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges, jusqu’au prophète Samuel.

Les Bibles d'étude

Actes 13.20 (BAN)Et après cela, pendant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges, jusqu’au prophète Samuel.

Les « autres versions »

Actes 13.20 (SAC)environ quatre cent cinquante ans après. Il leur donna ensuite des juges, jusqu’au prophète Samuel.
Actes 13.20 (MAR)Et environ quatre cent cinquante ans après, il leur donna des Juges, jusqu’ à Samuel le Prophète.
Actes 13.20 (OST)Et après cela, durant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges, jusqu’au prophète Samuel.
Actes 13.20 (GBT)Environ quatre cent cinquante ans après. Il leur donna ensuite des juges, jusqu’au prophète Samuel.
Actes 13.20 (PGR)pendant environ quatre cent cinquante ans ; et, après cela, Il leur donna des juges jusques à Samuel le prophète.
Actes 13.20 (LAU)Et après cela, pendant environ quatre cent cinquante ans, il leur donna des juges jusqu’à Samuel le prophète.
Actes 13.20 (OLT)Ensuite, durant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges jusqu’à Samuel le prophète.
Actes 13.20 (DBY)après ces choses, jusqu’à environ quatre cent cinquante ans, il leur donna des juges, jusqu’à Samuel le prophète.
Actes 13.20 (STA)« Ensuite, pendant quatre cent cinquante ans environ, il leur a donné des Juges jusqu’au prophète Samuel. »
Actes 13.20 (VIG)après environ quatre cent cinquante ans. Ensuite il leur donna des juges, jusqu’au prophète Samuel.
Actes 13.20 (FIL)après environ quatre cent cinquante ans. Ensuite Il leur donna des juges, jusqu’au prophète Samuel.
Actes 13.20 (SYN)pendant environ quatre cent cinquante ans ; c’est alors qu’il leur donna des juges jusqu’au prophète Samuel.
Actes 13.20 (CRA)Après cela, durant quatre cent cinquante ans environ, il lui donna des juges jusqu’au prophète Samuel.
Actes 13.20 (BPC)pendant quatre cent cinquante ans environ. Après quoi, il leur donna des Juges jusqu’au prophète Samuel.
Actes 13.20 (AMI)et cela dura quatre cent cinquante ans environ. Après cela, il leur donna des Juges, jusqu’au prophète Samuel.

Langues étrangères

Actes 13.20 (VUL)quasi post quadringentos et quinquaginta annos et post haec dedit iudices usque ad Samuhel prophetam
Actes 13.20 (SWA)baada ya hayo akawapa waamuzi hata zamani za nabii Samweli.
Actes 13.20 (SBLGNT)⸂ὡς ἔτεσι τετρακοσίοις καὶ πεντήκοντα. καὶ μετὰ ταῦτα⸃ ἔδωκεν κριτὰς ἕως Σαμουὴλ ⸀τοῦ προφήτου.