Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 13.21

Actes 13.21 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGIls demandèrent alors un roi. Et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin ;
NEGIls demandèrent alors un roi. Et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin;
S21Ils ont alors demandé un roi, et Dieu leur a donné pendant 40 ans Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANEt ensuite, ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin, durant quarante ans.

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACAlors ils demandèrent un roi ; et Dieu leur donna Saül, fils de Cis, de la tribu de Benjamin, qui régna quarante ans.
MARPuis ils demandèrent un Roi, et Dieu leur donna Saül fils de Kis, homme de la Tribu de Benjamin ; et [ainsi] se passèrent quarante ans.
OSTEnsuite ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans.
GBTAlors ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Cis, de la tribu de Benjamin, qui régna quarante ans.
PGRCe fut alors qu’ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fil de Kis, membre de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans ;
LAUEnsuite ils demandèrent un roi ; et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, homme de la tribu de Benjamin : quarante ans.
OLTIls demandèrent alors un roi, et Dieu leur donna Saul, fils de Kis, de la tribu de Benjamin, qui régna quarante ans;
DBYEt puis ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül fils de Kis, homme de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans.
STA« C’est alors qu’ils ont demandé un roi et Dieu leur a donné pour quarante ans Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin.
VIGAlors ils demandèrent un roi ; et Dieu leur donna Saül, fils de Cis, homme de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans.
FILAlors ils demandèrent un roi; et Dieu leur donna Saül, fils de Cis, homme de la tribut de Benjamin, pendant quarante ans.
SYNEnsuite les Israélites demandèrent un roi. Dieu leur donna pour quarante ans Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin ;
CRAAlors ils demandèrent un roi ; et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Cis, de la tribu de Benjamin.
BPCAlors ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saul, le fils de Cis, de la tribu de Benjamin, dont le règne dura quarante ans ;
AMIIls demandèrent alors un roi, et Dieu leur donna pendant quarante ans Saül, fils de Cis, de la tribu de Benjamin.
MDM« Ils demandèrent alors un roi ; et Dieu leur donna, pour 40 ans, Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin.
JERPar la suite, ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Cis, de la tribu de Benjamin : quarante ans.
TRIEnsuite ils réclamèrent un roi, et Dieu leur donna pour quarante ans Saül, fils de Kis, homme de la tribu de Benjamin.
CHUPuis ils ont demandé un roi. Elohîms leur a donné Shaoul bèn Qish, un homme de la branche de Biniamîn ; quarante ans.
BDPAprès quoi ils ont demandé un roi et il leur a donné Saül, fils de Kich, un homme de la tribu de Benjamin - cela, pour une quarantaine d’années.
KJFPuis ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, un homme de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans.

Langues étrangères

Traduction Texte
VULet exinde postulaverunt regem et dedit illis Deus Saul filium Cis virum de tribu Beniamin annis quadraginta
SBLGNTκἀκεῖθεν ᾐτήσαντο βασιλέα, καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς ὁ θεὸς τὸν Σαοὺλ υἱὸν Κίς, ἄνδρα ἐκ φυλῆς Βενιαμίν, ἔτη τεσσεράκοντα·