Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 13.21

Actes 13.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 13.21 (LSG)Ils demandèrent alors un roi. Et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin ;
Actes 13.21 (NEG)Ils demandèrent alors un roi. Et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin ;
Actes 13.21 (S21)Ils ont alors demandé un roi, et Dieu leur a donné pendant 40 ans Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin.
Actes 13.21 (LSGSN)Ils demandèrent alors un roi. Et Dieu leur donna , pendant quarante ans, Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin ;

Les Bibles d'étude

Actes 13.21 (BAN)Et ensuite, ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin, durant quarante ans.

Les « autres versions »

Actes 13.21 (SAC)Alors ils demandèrent un roi ; et Dieu leur donna Saül, fils de Cis, de la tribu de Benjamin, qui régna quarante ans.
Actes 13.21 (MAR)Puis ils demandèrent un Roi, et Dieu leur donna Saül fils de Kis, homme de la Tribu de Benjamin ; et [ainsi] se passèrent quarante ans.
Actes 13.21 (OST)Ensuite ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans.
Actes 13.21 (GBT)Alors ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Cis, de la tribu de Benjamin, qui régna quarante ans.
Actes 13.21 (PGR)Ce fut alors qu’ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fil de Kis, membre de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans ;
Actes 13.21 (LAU)Ensuite ils demandèrent un roi ; et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, homme de la tribu de Benjamin : quarante ans.
Actes 13.21 (OLT)Ils demandèrent alors un roi, et Dieu leur donna Saul, fils de Kis, de la tribu de Benjamin, qui régna quarante ans;
Actes 13.21 (DBY)Et puis ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül fils de Kis, homme de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans.
Actes 13.21 (STA)« C’est alors qu’ils ont demandé un roi et Dieu leur a donné pour quarante ans Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin.
Actes 13.21 (VIG)Alors ils demandèrent un roi ; et Dieu leur donna Saül, fils de Cis, homme de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans.
Actes 13.21 (FIL)Alors ils demandèrent un roi; et Dieu leur donna Saül, fils de Cis, homme de la tribut de Benjamin, pendant quarante ans.
Actes 13.21 (SYN)Ensuite les Israélites demandèrent un roi. Dieu leur donna pour quarante ans Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin ;
Actes 13.21 (CRA)Alors ils demandèrent un roi ; et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Cis, de la tribu de Benjamin.
Actes 13.21 (BPC)Alors ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saul, le fils de Cis, de la tribu de Benjamin, dont le règne dura quarante ans ;
Actes 13.21 (AMI)Ils demandèrent alors un roi, et Dieu leur donna pendant quarante ans Saül, fils de Cis, de la tribu de Benjamin.

Langues étrangères

Actes 13.21 (VUL)et exinde postulaverunt regem et dedit illis Deus Saul filium Cis virum de tribu Beniamin annis quadraginta
Actes 13.21 (SWA)Hatimaye wakaomba kupewa mfalme; Mungu akawapa Sauli mwana wa Kishi, mtu wa kabila ya Benyamini, kwa muda wa miaka arobaini.
Actes 13.21 (SBLGNT)κἀκεῖθεν ᾐτήσαντο βασιλέα, καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς ὁ θεὸς τὸν Σαοὺλ υἱὸν Κίς, ἄνδρα ἐκ φυλῆς Βενιαμίν, ἔτη τεσσεράκοντα·