Actes 10.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Actes 10.4 (LSG) | Les regards fixés sur lui, et saisi d’effroi, il répondit : Qu’est-ce, Seigneur ? Et l’ange lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s’en est souvenu. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Actes 10.4 (NEG) | Les regards fixés sur lui, et saisi d’effroi, il répondit : Qu’est-ce, Seigneur ? Et l’ange lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s’en est souvenu. |
Segond 21 (2007) | Actes 10.4 (S21) | Il fixa les regards sur lui et, rempli de crainte, répondit : « Qu’y a-t-il, Seigneur ? » L’ange lui dit : « Tes prières et les dons que tu as faits sont montés devant Dieu et il s’en est souvenu. |
Louis Segond + Strong | Actes 10.4 (LSGSN) | Les regards fixés sur lui, et saisi d’effroi, il répondit : Qu’est-ce , Seigneur ? Et l’ange lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s’en est souvenu . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Actes 10.4 (BAN) | Et lui, ayant les regards fixés sur lui, tout effrayé, dit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? Et il lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées en mémorial devant Dieu. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Actes 10.4 (SAC) | Alors regardant l’ange, il fut saisi de frayeur, et lui dit : Seigneur, que demandez-vous de moi ? L’ange lui répondit : Vos prières et vos aumônes sont montées jusqu’à la présence de Dieu, et il s’en est souvenu. |
David Martin (1744) | Actes 10.4 (MAR) | Et Corneille ayant les yeux arrêtés sur lui, et étant tout effrayé, lui dit : qu’y a-t-il, Seigneur ? Et il lui dit : tes prières et tes aumônes sont montées en mémoire devant Dieu. |
Ostervald (1811) | Actes 10.4 (OST) | Et ayant les yeux attachés sur l’ange et tout effrayé, il dit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? Et l’ange lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées en mémoire devant Dieu. |
Grande Bible de Tours (1866) | Actes 10.4 (GBT) | Alors, regardant l’ange, il fut saisi de frayeur, et lui dit : Seigneur, que demandez-vous de moi ? L’ange lui répondit : Vos prières et vos aumônes sont montées en présence de Dieu, et il s’en est souvenu. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Actes 10.4 (PGR) | mais ce dernier, ayant fixé sur lui ses regards, et étant saisi de crainte, dit : « Qu’est-ce, Seigneur ? » Et il lui dit : « Tes prières et tes aumônes sont montées en témoignage devant Dieu ; |
Lausanne (1872) | Actes 10.4 (LAU) | Et celui-ci ayant arrêté les yeux sur lui et tout effrayé, dit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? —” Et il lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées en souvenir devant Dieu. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Actes 10.4 (OLT) | Il le regarda fixement, et, plein d’effroi, répondit: «Qu’est-ce, Seigneur?» Et l’ange lui dit: «Tes aumônes et tes prières sont montées devant Dieu; et il s’en est souvenu. |
Darby (1885) | Actes 10.4 (DBY) | Et, fixant les yeux sur lui et étant tout effrayé, il dit : Qu’est-ce, Seigneur ? Et il lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées pour mémorial devant Dieu. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Actes 10.4 (STA) | Il le regarda tout effrayé. « Qu’y a-t-il, Seigneur ? » lui répondit-il. « Tes prières et tes aumônes, lui dit l’ange, sont montées jusqu’à Dieu, et il en a été fait mention devant lui. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Actes 10.4 (VIG) | Et lui, le regardant, fut saisi de frayeur, et dit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? L’ange lui répondit : Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s’en est souvenu. |
Fillion (1904) | Actes 10.4 (FIL) | Et lui, le regardant, fut saisi de frayeur, et dit: Qu’y a-t-il, Seigneur? L’Ange lui répondit: Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et Il S’en est souvenu. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Actes 10.4 (SYN) | Les yeux fixés sur l’ange et tout effrayé, il répondit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? L’ange lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées jusqu’à Dieu, et il s’en est souvenu. |
Auguste Crampon (1923) | Actes 10.4 (CRA) | Fixant les yeux sur l’ange et saisi d’effroi, il s’écria : « Qu’est-ce, Seigneur ?» L’ange lui répondit : « Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu comme un mémorial. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Actes 10.4 (BPC) | Mais lui, fixant ses regards sur lui et saisi d’effroi, répondit : Qu’est-ce, Seigneur ? L’ange repartit : Tes prières et tes aumônes sont montées en mémorial devant Dieu ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Actes 10.4 (AMI) | Les yeux fixés sur lui et saisi d’effroi, il s’écria : Qu’est-ce donc, Seigneur ? L’ange lui répondit : Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu comme un mémorial. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Actes 10.4 (VUL) | at ille intuens eum timore correptus dixit quid est domine dixit autem illi orationes tuae et elemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu Dei |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Actes 10.4 (SWA) | Akamtazama sana, akaogopa akasema, Kuna nini, Bwana? Akamwambia, Sala zako na sadaka zako zimefika juu na kuwa ukumbusho mbele za Mungu. |
SBL Greek New Testament (2010) | Actes 10.4 (SBLGNT) | ὁ δὲ ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἔμφοβος γενόμενος εἶπεν· Τί ἐστιν, κύριε; εἶπεν δὲ αὐτῷ· Αἱ προσευχαί σου καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἀνέβησαν εἰς μνημόσυνον ⸀ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ· |