Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 11.43

Jean 11.43 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Ayant dit ces mots, il cria d’une voix forte : Lazare, sortez dehors.
MAREt ayant dit ces choses, il cria à haute voix : Lazare sors dehors.
OSTQuand il eut dit cela, il cria à haute voix : Lazare, viens dehors !
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMAyant dit cela, il cria d’une voix forte : Lazare, sors.
PGREt après avoir dit cela il s’écria à haute voix : « Lazare, viens dehors ! »
LAUEt ayant dit ces choses, il cria d’une grande voix : Lazare, viens dehors. —”
OLTAyant ainsi parlé, il cria d’une voix forte: «Lazare, sors;»
DBYayant dit ces choses, il cria à haute voix : Lazare, sors dehors !
STAEt quand il eut dit ces mots, il cria d’une voix forte : « Lazare ! sors et viens ! »
BANEt ayant dit cela, il cria d’une voix forte : Lazare, sors !
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGAyant dit cela, il cria d’une voix forte : Lazare, viens dehors.
FILAyant dit cela, Il cria d’une voix forte: Lazare, viens dehors.
LSGAyant dit cela, il cria d’une voix forte : Lazare, sors !
SYNQuand il eut dit cela, il cria d’une voix forte : Lazare, sors !
CRAAyant parlé ainsi, il cria d’une voix forte : « Lazare, sors !?»
BPCEt cela dit, il cria d’une voix forte : “Lazare, viens dehors.”
JERCela dit, il s’écria d’une voix forte : "Lazare, viens dehors !"
TRIEt ayant dit cela, il cria d’une voix forte : “Lazare, ici, dehors !”
NEGAyant dit cela, il cria d’une voix forte: Lazare, sors!
CHUCela dit, il crie d’une voix forte : « Èl’azar, viens dehors ! »
JDCCela dit, il crie d’une voix forte : « Lazare ! viens dehors ! »
TREil a dit cela et d’une voix forte il a crié éléazar lève toi et sors
BDPPuis Jésus appelle d’une voix forte: "Lazare, dehors, viens ici!”
S21Après avoir dit cela, il cria d’une voix forte : « Lazare, sors ! »
KJFEt quand il eut ainsi parlé, il cria à haute voix, Lazare, viens ici.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULhaec cum dixisset voce magna clamavit Lazare veni foras
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTκαὶ ταῦτα εἰπὼν φωνῇ μεγάλῃ ἐκραύγασεν· Λάζαρε, δεῦρο ἔξω.