Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 14.16

Luc 14.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 14.16 (LSG)Et Jésus lui répondit : Un homme donna un grand souper, et il invita beaucoup de gens.
Luc 14.16 (NEG)Et Jésus lui répondit : Un homme donna un grand repas, et il invita beaucoup de gens.
Luc 14.16 (S21)Jésus lui répondit : « Un homme organisa un grand festin et invita beaucoup de gens.
Luc 14.16 (LSGSN)Et Jésus lui répondit : Un homme donna un grand souper, et il invita beaucoup de gens.

Les Bibles d'étude

Luc 14.16 (BAN)Mais il lui dit : Un homme faisait un grand souper, et il invita beaucoup de gens ;

Les « autres versions »

Luc 14.16 (SAC)Alors Jésus lui dit : Un homme fit un jour un grand souper, auquel il invita plusieurs personnes.
Luc 14.16 (MAR)Et [Jésus] dit : un homme fit un grand souper, et y convia beaucoup de gens.
Luc 14.16 (OST)Jésus lui dit : Un homme fit un grand souper, et il y convia beaucoup de gens ;
Luc 14.16 (LAM)Et Jésus lui dit : Un homme fit un grand souper, et y convia nombre de gens.
Luc 14.16 (GBT)Alors Jésus lui dit : Un homme fit un jour un grand festin, et il invita beaucoup de monde.
Luc 14.16 (PGR)Mais il lui dit : « Un homme donnait un grand repas, et il invita plusieurs personnes,
Luc 14.16 (LAU)Mais il lui dit : Un homme fit un grand souper et il invita beaucoup de gens.
Luc 14.16 (OLT)Jésus lui dit: «Un homme donna un grand souper, et y convia beaucoup de monde.
Luc 14.16 (DBY)Et il lui dit : Un homme fit un grand souper et y convia beaucoup de gens.
Luc 14.16 (STA)« Un homme, lui dit Jésus, donna un grand dîner, et y convia beaucoup de monde.
Luc 14.16 (VIG)Alors Jésus lui dit : Un homme fit un grand souper, et invita de nombreux convives.
Luc 14.16 (FIL)Alors Jésus lui dit: Un homme fit un grand souper, et invita de nombreux convives.
Luc 14.16 (SYN)Mais Jésus lui répondit : Un homme fit un grand souper, et il y invita beaucoup de gens.
Luc 14.16 (CRA)Jésus lui dit : « Un homme donna un grand repas et y convia beaucoup de gens.
Luc 14.16 (BPC)Jésus lui répondit : “Un homme prépara un grand dîner, auquel il avait invité beaucoup de monde.
Luc 14.16 (AMI)Jésus lui répondit : Un homme donna un grand diner et invita beaucoup de monde.

Langues étrangères

Luc 14.16 (VUL)at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multos
Luc 14.16 (SWA)Akamwambia, Mtu mmoja alifanya karamu kubwa akaalika watu wengi,
Luc 14.16 (SBLGNT)ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· Ἄνθρωπός τις ⸀ἐποίει δεῖπνον μέγα, καὶ ἐκάλεσεν πολλούς,